基础商务英语第19集A.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基础商务英语第19集A

基础商务英语第17集Unit?19?Part?1?(步入商界--洽谈交货) ?Dialogue(一) DON BRADLEY: I d like you to look at those figures: 堂.布拉德利:我想请大家看一下这些数字: As you can see, the maximum retail price for the Mark 2 must be 60. 正如大家所看到的,马克二世的最高价格必须是60。 That means, that to keep our margins, our production costs must be no more than 14 per unit. 这就是说,为了保持我们的利润,我们的生产成本每件一定不能超过14。 DEREK JONES: I d rather have a retail price of 75. 德里克.琼斯:我宁愿零售价是75。 I don t believe that the Mark 2 can be produced for less than 18 per unit. 我认为马克二世的单个生产成本不会低于18。 DON BRADLEY: That retail price is not a realistic option, Derek. 堂.布拉德利:这样的零售价是不实际的,德里克。 We ve done the research. 我们做过了调查。 DEREK JONES: But it s not just a toy. This is a genuine breakthrough. 德里克.琼斯:但这不只是个玩具。这是一项真正的突破。 DON: Derek... 堂:德里克…… DEREK JONES: Let me finish--this is a genuine breakthrough and the market will be prepared to pay a premium price for something that is so advanced. 德里克.琼斯:让我说完--这是个真正的突破,市场对某种如此先进的东西会有所准备的,他们会愿意出高价。 DON BRADLEY: Derek, let me... 堂.布拉德利:德里克, 让我…… DEREK JONES: Just a minute. 德里克.琼斯:等一下。 There is nothing like this on the market, we have to take a chance with it. 市场上没有老的产品,我们得冒冒险。 CLIVE HARRIS: Derek, I don d like arguing with you, but I have to agree with Don. 克莱夫.哈里斯:德里克,我不想跟你争论,但我不同意你的看法。 I m sorry, we can t take the risk. 对不起,我们不能冒这个险。 I say we retail at 60 and produce at 14. 我的看法是零售价60,生产成本14。 DEREK JONES: No manufacturer will be able to produce the Mark 2 for 14 per unit and maintain the quality. 德里克.琼斯:没有哪家制造商能以单个成本14来生产马克二世而又能保证质量。 CLIVE HARRIS: I would rather not decide anything now. 克莱夫.哈里斯:我不想现在就下决定。 DEREK JONES: I would like to show it to Hazelford Systems. 德里克.琼斯:我想让Hazelford系统公司的人看一下。 They might be able to produce it for 15 or 16. 他们或许能以15或16的单价生产。 KATE MCKENNA: Jenny, could you do something about this fax machine? 凯特.麦凯纳:詹妮,你能解决一下这台传真机的问题吗? Phone the company, cancel the rental agreement and get the best deal you can from another firm. 给传真机公司打电话,取消租赁协议,跟另外一家公司合作,尽力获得最好的条件。 I m sick of this. 我烦透这个了。 JENNY ROSS: Hello

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档