- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
半心”的爱——品味叶芝《切勿把心全交出》中爱情的残缺美
精品论文 参考文献
半心”的爱——品味叶芝《切勿把心全交出》中爱情的残缺美
张莉 娄云 (华北电力大学英语系 ,河北 保定 071000)
中图分类号:I778 文献标识码:A 文章编号:1003-2738(2012)03-0000-01
摘要:爱情总是让人很向往,但是很多经历过的人也说爱情是痛苦的。正如诗人叶芝的失败感情,在此诗中流露出了自己消极的态度。世界换一个角度更美丽。世界上拥有的和失去的才是最珍贵的。
关键词:理想中的爱情;传神;幸福
威廉bull;巴特勒bull;叶芝(William Butler Yeats),爱尔兰著名诗人和剧作家,他是爱尔兰第一位诺贝尔文学奖得主。早期作品带有唯美主义倾向和浪漫主义色彩。
Never give all the Heart 切勿把心全交出
NEVER give all the heart, for love 切勿把心全交出,因为爱情
Will hardly seem worth thinking of 只要似乎确定,它对于热情
To passionate women if it seem 如火的女人们便似乎用不着
Certain, and they never dream 一想,她们永远也梦想不到
That it fades out from kiss to kiss; 它从一次次亲吻间渐渐消逝;
For everything thats lovely is 因为美好可爱的一切不过是
But a brief, dreamy, Kind delight. 一种短暂、虚幻如梦的愉快。
O never give the heart outright, 呵,切勿把心彻底地交出来,
For they, for all smooth lips can say, 因为所有滑腻的嘴唇都会说,
Have given their hearts up to the play. 她们把心都已交给了那游戏。
And who could play it well enough 如果爱到聩聋、暗哑、盲目,
If deaf and dumb and blind with love? 有谁又能做到玩得恰到好处?
He that made this knows all the cost, 作此诗的人他知道全部代价,
For he gave all his heart and lost. 因为他曾把心全交又失去了。
本诗《切勿把心全交出》是叶芝的爱情诗之一。但从题目和全诗的语句来看,本诗带有浓厚的消极悲观的感情色彩。不同于一般和爱情有关的作品,很多都是才正面入手,赞美甜蜜美好的爱情,鼓励人们不懈地追求爱情,放心大胆的去爱。而此诗却恰恰相反,题目“切勿把心全交出”一句说明主旨,我们不禁会有疑惑:在爱情中,如果人人都不完全交出自己的心,那么该如何获得对方的信任,也让对方相信自己,从而赢得幸福的感情呢?结合诗人叶芝自身的感情经历可知,他曾不断地向茅德岗求婚,遗憾的是,却一次次遭拒,最终也没能拥有自己理想中的爱情。
本诗共14行,每两行分别押韵,其中第5、6行和第11、12行分别是相应的清、浊辅音押韵,即:“∕s∕”-“∕z∕”和“∕f∕”-“∕v∕”。格式整齐,韵律优美。整首诗,像一条缓缓流过的小溪,寂静优雅,诗人坐在旁边,叙述着自己对爱情的种种“抱怨”。表面看来,诗意偏悲观的情绪,但从诗人这种匠心独运、完整优美的格律安排来看,在他们的内心最深处,还是隐隐的保留着一份对完美理想爱情的追求、信任和向往。
第一行,“切勿把心全交出”,直接呼应题目。“因为爱情只要似乎确定”,“似乎”一词,运用的极为恰当。因为未来的事无法预测,在我们遇到喜欢的人时,一切都变得那么美妙,可以不用考虑未来和结果,只要爱了就想要爱下去。诗人没有用“一定”这样的肯定性词语,因为他不能代表所有人的想法,把语气把握的很有分寸。
三行,“它对于热情如火的女人们便似乎用不着一想”,又一个“似乎”一词,更表明了人们陷入爱情后的随意心情,不用过多考虑就可以放心去爱。“它”,在这里指代爱情。为什么“用不着一想”呢?众所周知,都说沉浸在爱情里的人智商为零,因为他们有了爱情,其他的一切都变得不重要了。
五行,“她们永远
文档评论(0)