- 47
- 0
- 约1.06万字
- 约 50页
- 2018-01-03 发布于湖北
- 举报
Even American fans can’t get enough of him, having selected Yao in a vote for the All-Star game ahead of the legendary Shaquille O’Neal, who ran into the “Great Wall” at the weekend as the Rockets beat the Los Angeles Lakers. 甚至连美国的球迷也为之倾倒。他们在选举NBA全明星队时把姚明排在了传奇人物大鲨鱼奥尼尔的前面。在上周末火箭队挫败洛杉矶湖人队的比赛中,奥尼尔还撞在了这座“长城”脚下。 * British Prime Minister Tony Blair told the annual conference of his governing Labor Party: “There is only one outcome—our victory, not theirs.” 英国首相托尼.布莱尔在其执政党工党的年度大会上说;“战争的结局只有一个:胜利是我们的,不是他们的。” * 2、逆译法 有些英语句子和汉语句子的表达习惯不同,甚至相反。采用与原文句子相反的顺序来翻译,称为逆向译法。 * There are several reasons why
原创力文档

文档评论(0)