- 7
- 0
- 约2.79千字
- 约 4页
- 2017-12-28 发布于江西
- 举报
中式菜名翻译论文:中式菜名翻译 翻译模式 翻译贴切度 跨文化交际
中式菜名翻译论文:中式菜名汉译英翻译模式与贴切度的实证研究
【中文摘要】饮食与文化息息相关,密不可分。随着越来越多的国际友人踏上中国这块古老的土地,菜单作为不同文化之间的“传递带”,已成为外国友人能够品尝到中国菜肴,了解中国文化的敲门砖。所以如何保证菜单翻译的质量已成为跨文化交际和翻译领域里的一项重要研究课题。英语作为国际通用语已经成为菜单翻译的首选语言,它能够有效地帮助大多数外国友人点餐和了解中国文化。然而,国内诸多饭店在面对外国游客时,或者拿不出英文菜单,或者是给客人提供了一份翻译的五花多门的菜单。由于长期以来中国菜肴没有统一的翻译标准,一菜多译、错译、误译的菜单比比皆是。如常见的一道中国名菜“红烧狮子头”在有的菜单中被译成“红色的燃烧的狮子头”,或“燃烧的狮子头”;另一道菜肴“虎皮尖椒”则被翻译成“披着虎皮的辣椒”;还有国人熟知的“狗不理包子”却被翻译成“狗也不靠近”;更令人好笑的是菜肴“童子鸡”被翻译成了“没有性生活的鸡”。近年来,中国菜肴汉译英翻译中的诸多混乱问题已经引起国内相关行业的注意,诸多专家学者的相关研究发现中国菜肴的命名方式总体上可分为八种,分别为以原料、加工形状和烹调方法命名;以比喻命名;以菜肴原初扬名地域命名;以历史人物命名;以吉祥话命名;...
【英文摘要】Chinese cuisine and Chinese culture are inseparabl
您可能关注的文档
- 10kV跌落式熔断器掉管和熔断故障的解决方法探讨.doc
- 10个征兆暗示身心需要解压.doc
- 2011年终工作总结开头、结尾范文.doc
- 2010 08 07 1 手指粗细不均匀的话肾脏功能.doc
- 30个细节,一分钟毁灭你的公司.doc
- 31种利用网络寻找国外客户的方法.doc
- 499-公述民评报告.doc
- 34-成贵铁路兴文石海站区旅游接待服务中心开发建设项目建议书.doc
- 5香——符离集烧鸡之宗.doc
- 521-南充市中心医院大型仪器设备可行性论证报告.doc
- 2026年AI医疗大数据分析应用报告.docx
- 2026年吉林市丰满区城管协管招聘笔试参考试题及答案解析.docx
- 2026年吉安市青原区城管协管招聘笔试参考题库及答案解析.docx
- 2026年吉林市丰满区城管协管招聘笔试参考题库及答案解析.docx
- 2026年微生物肥料五年市场发展分析报告.docx
- 2026年吉安市青原区城管协管招聘考试备考试题及答案解析.docx
- 2026年AI医疗影像AI算法验证方法研究.docx
- 2026年吉林市丰满区城管协管招聘考试备考试题及答案解析.docx
- 2026年工业清洗剂环保配方竞争分析报告.docx
- 2025至2030中国卫生纸卷行业细分市场及应用领域与趋势展望研究报告.docx
最近下载
- 毕业设计(论文)-哈尔滨市体育公园规划设计.docx VIP
- (2025年高考真题解读) 2025年高考数学真题完全解读(北京卷).docx VIP
- 2026年最新职业素养考试试题及答案.doc VIP
- 义务教育优质均衡发展质量监测八年级综合试卷测试题及答案.docx VIP
- 新解读(2025)《HJ T342-2007水质 硫酸盐的测定 铬酸钡分光光度法(试行)》.pptx VIP
- 实例要素式强制执行申请书(申请执行用).pdf VIP
- 风力发电机叶片雷击损伤的损坏鉴定报告.doc VIP
- 2025年度国家体育总局体育社会科学研究项目立项名单.docx VIP
- GB50303-2015 建筑电气工程施工质量验收规范.docx
- JTJ036-1998 公路改性沥青路面施工技术规范.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)