上市公司重大资产重组管理办法中英文对照.docVIP

上市公司重大资产重组管理办法中英文对照.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上市公司重大资产重组管理办法中英文对照

上市公司重大资产重组管理办法中英文对照 发布时间:2010-1-5??阅读次数:3782??字体大小: 【 HYPERLINK javascript:void(0); 小】 【 HYPERLINK javascript:void(0); 中】【 HYPERLINK javascript:void(0); 大】 上市公司重大资产重组管理办法 Measures for Administration of Material Assets Reorganization of Listed Companies ? ? 中国证券监督管理委员会令第 53 号 Order of China Securities Regulatory Commission No. 53 《上市公司重大资产重组管理办法》已经2008年3月24日中国证券监督管理委员会第224次主席办公会议审议通过,现予公布,自2008年5月18日起施行。 The Measures for Administration of Material Assets Reorganization of Listed Companies, which were adopted at the 224th President’s Meeting of China Securities Regulatory Commission on March 24, 2008, are hereby promulgated and shall come into force as of May 18, 2008. 中国证券监督管理委员会主席:尚福林 President of China Securities Regulatory Commission: Shang Fulin 二○○八年四月十六日 April 16, 2008 上市公司重大资产重组管理办法 Measures for Administration of Material Assets Reorganization of Listed Companies 第一章 总  则 Chapter 1 General Provisions 第一条 为了规范上市公司重大资产重组行为,保护上市公司和投资者的合法权益,促进上市公司质量不断提高,维护证券市场秩序和社会公共利益,根据《公司法》、《证券法》等法律、行政法规的规定,制定本办法。 Article 1?? The Measures are formulated according to such laws and administrative regulations as the Company Law and the Securities Law to regulate material assets reorganization activities, protect the legitimate rights and interests of listed companies and investors, improve continuously the quality of listed companies, maintain the order of the securities market and safeguard the public interest.??????   ?? 第二条 本办法适用于上市公司及其控股或者控制的公司在日常经营活动之外购买、出售资产或者通过其他方式进行资产交易达到规定的比例,导致上市公司的主营业务、资产、收入发生重大变化的资产交易行为(以下简称重大资产重组)。 Article 2?? The Measures apply to assets transaction activities (hereinafter referred to as “material assets reorganization”) including the purchases and sales of assets, or assets transaction of other forms that are conducted by listed companies and companies that control them or controlled by them outside their daily business operations and that have reached the prescribed percentages, thus causing major changes in the core business, assets and income of

您可能关注的文档

文档评论(0)

feixiang2017 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档