合同翻译4156937633.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合同翻译4156937633

第 七 单 元    合  同  翻  译 I.Warm-up exercise 1. It is the intent of the parties that all documents and annexes forming part hereof shall be read and taken together and that each and every provision or stipulation hereof be given full force, effect and applicability. However, in the event that one or more provisions or stipulations herein be declared null and void by the courts, or otherwise rendered ineffective, the remaining provisions and stipulations shall not be affected thereby. 付款方式: 甲方应按照甲方与本大厦签订的租赁合同中“租金, 保证金,其他各项费用及支付方式”条款的约定, 每个月不得迟于该月前7日内按照乙方所发放的缴费通知书的规定缴付当月保洁费.      It is the intent of the parties that all documents and annexes forming part hereof shall be read and taken together and that each and every provision or stipulation hereof be given full force, effect and applicability. However, in the event that one or more provisions or stipulations herein be declared null and void by the courts, or otherwise rendered ineffective, the remaining provisions and stipulations shall not be affected thereby. 合同各方同意, 作为本合同组成部分的所有文件和附件须同时阅读和看待, 本合同的一切条款或规定完全有效和适用. 若法庭宣布本合同中的一条或多条规定无效, 或通过其他方式视为无效, 其他条款和规定不受影响.  付款方式: 甲方应按照甲方与本大厦签订的租赁合同中“租金, 保证金,其他各项费用及支付方式”条款的约定, 每个月不得迟于该月前7日内按照乙方所发放的缴费通知书的规定缴付当月保洁费. Payment: Party A shall, in accordance with the article about “ rent, guarantee deposit and other expenses as well as their payment” in the tenancy contract signed between Party A and the Building, pay the expenses for cleaning of the current month within the first 7 days of the month in accordance with the payment notice issued by Party B. II. 商务合同的类型 1)销售或购货合同 2)技术转让合同 3)合资或合营合同 4)补偿贸易合同 5)国际工程承包合同 6)代理协议 7)来料加工合同 8)多种加工合同 9)涉外信贷合同 10)国际BOT投资合同 11)国际租赁合同 12)国际运输合同 13) 聘请雇员合同 14)保险合同   1. Sales / Purchase Contract 2. Contract for Technology Transfer 3. Contract for Joint Venture/ Joint Operation 4. Contract for Compensation Trade 5. Contract for International Engineering Projects 6. Agency Agreement 7. Processing Trade Contract 来料加工合同 8. Contract for Dif

文档评论(0)

wnqwwy20 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7014141164000003

1亿VIP精品文档

相关文档