网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

天津外国语大学翻译硕士专业(MIT)考研复习资料.docVIP

天津外国语大学翻译硕士专业(MIT)考研复习资料.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
天津外国语大学翻译硕士专业(MIT)考研复习资料

天津外国语大学翻译硕士专业(MIT)考研复习资料 天津外国语大学翻译硕士专业(MIT)考研复习资料 天津外国语大学翻译硕士专业考研复习资料是由天津考研网组织多名一线大学老师及过去几年在天津外国语大学研究生初试中专业课取得高分的考生共同编译的一套考研红宝书。本套资料对考研复习指定教材中的考点内容进行深入提炼和总结,使用我们这套材料便可以掌握天津外国语大学此门课程几乎全部的考点、帮助同学们在最短的时间实现全面而有深度的复习。 2015年天津外国语大学翻译硕士专业(MTI)考研红宝书-基础强化版: 【适用专业】天津外国语大学翻译硕士专业(口译及笔译方向) 【适用对象】2015年报考天津外国语大学翻译硕士专业且初试科目为211翻译硕士英语+357英语翻译基础+448汉语写作与百科知识的专业课基础不扎实、对院系内部信息了解甚少的同学,适合跨校考生全程复习使用。 【包含资料】①独家权威专业课复习启动阶段指导视频,电子版;②独家权威基础阶段配套辅导课程,电子版;③复习指导1本,核心原创部分,纸质版;④历年考研真题+答案,纸质版;⑤历年考研真题解析视频,电子版;⑥其他资料如相关参考书籍、政府工作报告及电子版复习材料等。各部分资料具体介绍见下面。 价格:第一轮+第二轮全部资料(编号:TW-MTI-H-J1),优惠价450元;适合跨考及基础薄弱考生 第一轮的第二部分+第二轮资料(编号:TW-MTI-H-J2),优惠价320元;适合非跨考及基础较好考生 为保证效果,本资料限量出售,全国仅售20套 第一轮 基础阶段复习材料: 对于跨考和基础薄弱的考生而言,3门课程会让人有种无所适从、在茫茫书海中彷徨而不知复习方向的感觉。 本阶段提供给学员提供指定的参考书籍及相关配套习题集,同时辅以完整的导学及课本配套课程,供您于3~7月份之间学习使用。配合指定教材认真学习了此课程之后,同学们可以掌握各科目学习方法及策略、全面梳理知识要点,为进入强化提高阶段打下扎实的基础。 启动部分 专业课导学视频(1课时): 天津考研网多年辅导经验分析显示,作为首战的研友在专业课复习开始,迫切需要目标院校报考专业的学长指导。《考研专业课导学》视频是由与天津考研网签约的资深硕博团队为广大研友倾力打造的独家权威专业课复习启动阶段指导视频,通过深度解析目标专业、制定合理复习计划、剖析考试科目重点等方面的指导使得研友对考试科目有总体的认识,对复习有清晰的思路,对考试有宏观的把握。 第一部分 基础阶段辅导课程(光盘发送): 1、357英语翻译基础基础阶段课程(视频格式) 由翻译硕士名师主讲,在总结357英语翻译基础的学习方法和策略,通过典型例题讲解逐步传授翻译的思路和技巧;通过点评式讲解,将翻译逐层梳理,全面提升应试能力,由点到面,一步一步夯实英译汉、汉译英的基本功; 2、448汉语写作与百科知识配套基础阶段课程(视频格式) 由翻译硕士名师主讲,以教育部MTI大纲为蓝本,在总结名校历年真题命题规律的基础上,按知识结构全面梳理汉语百科知识要点及各种应用文和论说文的写作套路和技巧,通过对考点的逐一精细讲解达到夯实基础的目的; 3、211翻译硕士英语因涉及内容宽泛,此处未设置辅导课程; 第二部分 考研参考书及习题集部分: 本专业考研参考书因未指定且考试内容较多,考虑到部分同学购买不便,我站提供了参考书及配套习题集电子版供同学们参考使用,如需纸质版请于书店购买: 附件一 刘毅10000词汇学习笔记 附件二 英语作文范文 附件三 2011—2013年政府工作报告中英对照版,打印版120余页,真题许多出自政府工作报告,故近提供近3年报告,中英文对照非常适合应对考试使用(后期提供最新年份工作报告,索取方法见售后服务单) 附件四 最新汉英特色词汇 附件五 英语常用同义词辨析 附件六 汉英翻译常用句式 附件七 英汉汉英互译对照范文 附件八 张培基《现代散文精选翻译》 附件九 不可不知的2000个文化常识 附件十 《中国文化要略》(程裕帧) 附件十一 《中国文学与中国文化知识应试指南》 附件十二 英美概况 附件十三 文学常识集合 附件十四 西方文化史复习资料填空选择 附件十五 《中国古代文化常识漫谈》 附件十六 实用应用文写作 附件十七 中文大作文 附件十八 《全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试指南》,此书由全国翻译硕士专业学位教育指导委员会主编,由考试大纲及样题组成,仅提供电子版; 第二轮 强化提高阶段复习材料: 本轮材料根据最近几年的官方真题原题仔细梳理知识点,将第一轮中建立的大概的知识框架充实、细化,它的使用时间是8月——10月底。使用此阶段材料之后,同学们对于各科考试内容的认识就不再仅仅是骨架,而是一个充实的有机整体。进一步提高同学们思路的条理化进而

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档