母语干扰与听说教学的误区研究.pdfVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
母语干扰与听说教学的误区 湘潭大学朱玉明 根据心理语言学的第二语言习得理论,成人与儿童学习外语的 心理基础是不一样的。儿童学话所采用的方法来自其内在的能力 和学语言前的经验:儿童的语言习得是离不开语境的。成人在学习 外语前已掌握--r-J语言,他是从已知事实出发,采用相应的方法去学 影响称为正迁移(positive 第一语言后再学习新的语言时,原先语言掌握得越巩固,对新语言的 干扰就越大。本文将试图探讨母语方言语音对学生英语语音和听说 能力的干扰,并就我国外语听说教学中的误区进行分析,期待专家同 行的批评指正。 一、母语方言语音的千扰 英语和汉语分属两种不同的语音系统。我们对我校非英专学生 的语音状况进行过一次问卷调查。尽管这些学生学习英语时间都在 们在词汇、语法、阅读和写作方面都有一定的基础。但他们中不少人 仍感英语发音困难。而他们反映最难掌握的音素就有:/n/ 32,22002年全国大学英语教学研讨会论文集 以及分不清长短元音的(10.6%)。为了解方言对英语语音的影响, 从讲方言的学生中,我们又随机抽样出30名学生进行测试,内容包 括音标听读,短文朗读和复述。从测试数据分析来看,主要问题有: 1)受汉语拼音影响,在发英语元音/Q//a//i//u/时舌位普遍比 较靠前。长短音对立不明显。2)有相当多的学生对英语中/I//3/ /tl//d3//o//6/这些汉语中没有的音素感到发音困难。例/o// 6/,发音时舌头就不到位。而对/I//3/这两个辅音,有些学生就是 模仿不了,常用/s/和/z/来代替。3)受湘方言的影响,混淆单双元 U/;辅音/n/和/l/;/w/和/“分不清,时有混淆。5)语调单一,朗读 和复述时有的学生通篇用降调,有的学生读升调时,只是在原有的音 高上再往上拔,听上去升调仍为升调,降调仍为降调,语调变化不明 显。6)不少学生没有句子重读、节奏的概念,不懂得意群的划分,以 为英语像汉语一样,只要将每个单词都念清楚就行,听起来十分生 硬、不自然。由此可见,母语对英语语音确实存在着干扰现象。 从外语交际角度来看,语音是口头交际的物质基础。外语交际 就是通过声音进行传递和接受信息的过程。一旦声音失真或错过, 就有可能使交际产生误解或间断,形成交际障碍。例如发送者将 I’mfull(我吃饱了)误说成I’mfool(我很愚蠢),接受者就会感到 困惑不解。交际障碍包括言语障碍和非言语障碍。语音障碍就属于 言语障碍。笔者曾对15名讲普通话和15名讲方言的学生专门就英 语辅音/l//n/在交际时的发音情况跟踪调查,希望通过调查了解方 言语音与学生英语听说交际的关系。选择/1/与/n/是因为湘方言 中这两个音素与在普通话中不同,它们有时属于不同的音位,是可以 区分的。例如逆与力,牛与流,年与连。有时只是同一音位的不同变 音。例如南=兰;农=龙;脑=老;在英语中/1/与/n/这两个音素绝 对归属于两个不同的音位。nine和line 母浯干扰与听说教学的误区 323 同。测试要求学生朗读和复述一篇小故事,故事中有若干个包含这 两个音素单词的句子。学生在不了解教师的意图情况下进行测试, 教师只对朗读和复述时学生发这两个音的失误情况进行记载,读错 一次为1人次。调查结果为:1)学生复述时读错人次比朗读时高。 两组共高出18人次。2)方言组读错人次明显高于普通话组,其中普 通话组朗读时为10人次,复述时为12人次。而方言组则分别为20 下,学生的方言语音会在不经意中产生干扰。我们常抱怨别人听不 清自己的话,其实说听不清还不如说是被误解了。这种误解常可能 是自己的某个基本语音失误引起的,这种失误几乎大都来自母语或 方言语音的干扰。 语言环境当然是造成母语或方言语音干扰的外部因素。这种干 扰同时也与学习者自身生理、心理和思维模式有关。 1)从生理上来看,虽然人类的发音器官都相同,但不同的语言 包含不同的音素,使用的发音器官也并不完全相同。不少人学俄语 为,人的大脑在13岁开始向两侧分化。这时儿童的母语已发展成 熟,语音习惯已经固定。由于英语中/f//5//e/加/在汉语中没有 相对应的音素,对习惯于汉语发音的学生来说,发音器官往往就不能 一下子适应。即使教师一再示范,讲解发音部位,学生仍然感到不得 要领,往往用他们熟悉的汉语或方言注音加以替代。结果在交际时, 这种似是而非的发音使他的话别人

您可能关注的文档

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档