- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国履约的立法与机构框架Case Study Report on Legislation and
中国履约的立法与机构框架Case Study Report on Legislation and Institutional Framework 中国国家联络员 刘拓 主任 2002年11月 罗马 Liu Tuo China National Focal Point, Director General 提 要Summary 一.关于法律框架问题 Part 1. Legislation Framework 二.关于履约的机构问题 Part 2. Institutional Arrangement 自70年代以来,先后颁布实施了《森林法》、《草原法》、《水土保持法》、《环境保护法》等; A series of laws on ecological construction have been promulgated since 1970s. Incl. Forestry Law, Grassland Law, Water and Soil Conservation Law, Environmental Protection Law, etc; 1998年全国人大通过了修改后的《土地管理法》,将防治荒漠化纳入该法; In 1998, the National People’s Congress passed the amended Law of Land Administration, with desertification combat incorporated; 2001年颁布并于今年1月1日实施《防沙治沙法》; The Law on Combating Desertification was passed in 2001, and came into effect on Jan. 1, 2002; 2002年8月29日由九届全国人大常委会通过了《农村土地承包法》,并将于明年3月1日施行。 The Rural Land Contracting Law was passed on Aug. 29,2002, to come into effect on March 1, 2003. 中国防治荒漠化法律体系中的核心法律—— 中华人民共和国防沙治沙法 Key Law of the Legal System: The Law on Combating Desertification 第一,关于立法过程 I. Legislation process: 1994年开始,进行了立法调研,走访了数以千计的农牧民,召开了有各层面人士参加的近一百次座谈会,修改完善达二十余次,经全国人大常委员会三次审议,最终于2002年8月31日通过,并于2002年1月1日施行。 第二,关于立法目的II. Legislative Objective 预防土地沙化,治理沙化土地,维护生态安全,促进经济和社会的可持续发展。 第三,关于治沙法的主要内容。III. Main Contents 第一章是总则,规定了立法目的、防治荒漠化的基本原则、权利人的义务等内容; Chapter 1. General provisions 第二章规定了防沙治沙规划; Chapter 2. Plan of combating desertification 第三章规定土地沙化的预防,规定了建立土地沙化监测系统、建立沙化土地封禁保护区、加强管理等内容; Chapter 3. Prevention of desertification, incl. Monitoring system, forbidden area, management, etc. 第四章是沙化土地的治理; Chapter 4. Control of desertification land. 第五章是保障措施; Chapter 5. Guarantee measures. 第六章是法律责任; Chapter 6. Legal liabilities. 第七章是附则。 Chapter 7. Supplementary articles. 在国家颁布《防沙治沙法》之后,国务院主管机关研究制定了与之相配套的具体条例,地方各级政府颁布实施了适应地方要求的具体规章。 Upon promulgation of the Law on Combating Desertification, central authorities promulgated affiliated regulations, and local government promulgated applicable by-laws. 全国各地都认真地
您可能关注的文档
最近下载
- 2025青海公司所属华电(格尔木)能源有限公司面向华电系统内外招聘180人笔试参考题库附答案解析.docx VIP
- 意大利语基础单词与日常用语修订稿.docx VIP
- 2025南方电网文山供电局招聘短期项目制用工(35人)笔试模拟试题及答案解析.docx VIP
- 中文版新视线意大利语中级练习手册.docx VIP
- 山东科学技术版劳动实践指导手册一年级全册教学设计教案.pdf
- 山东科学技术版劳动实践指导手册二年级全册教学设计教案.doc
- 2025至2030年中国淫羊藿提取物行业市场竞争态势及发展前景研判报告.docx
- chiavi del Quaderno degli esercizi新视线意大利语初级练习册答案.pdf VIP
- 主、被动防护网施工组织设计方案.docx VIP
- 山东科技出版社劳动实践指导手册二年级第1课清洁与卫生小件衣物清洗洗内衣 教案.doc VIP
文档评论(0)