寻求最佳关联——从关联理论角度看戏剧《家》的翻译Seek the Best Linkage - The Translation of Theater Home from the Perspective of Relevance Theory.pdfVIP

寻求最佳关联——从关联理论角度看戏剧《家》的翻译Seek the Best Linkage - The Translation of Theater Home from the Perspective of Relevance Theory.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
寻求最佳关联——从关联理论角度看戏剧《家》的翻译Seek the Best Linkage - The Translation of Theater Home from the Perspective of Relevance Theory

摘要 戏剧是人类文化中重要的组成部分。大部分戏剧是为舞台而创作 的,相应地,多数戏剧翻译也应以舞台表演为目的。兼具演员和导演 身份的英若诚先生,其翻译的戏剧《家》在国外演出中获得了巨大的 成功。根据关联理论,最佳关联性是人们在交际过程中无意识遵守的 原则。本文试图将关联理论应用于戏剧翻译,举例分析戏剧译者在翻 译过程中所应该运用的恰当翻译策略,从而将最佳关联性由源语文本 传递给目的语观众。 本文主要采用定性分析,以戏剧译本《家》为例研究戏剧翻译, 从最佳关联角度研究戏剧《家》的翻译,以最佳关联性作为衡量其翻 译成功与否的标准。文中运用文献法、材料分析法、归纳法对英若诚 的《家》英译本进行深入探讨,证明英若诚运用的翻译策略实现了译 本的最佳关联性,保证了剧本的舞台效果和可表演性。 本文研究了英若诚提出的戏剧翻译标准:戏剧翻译应遵循戏剧语 言的口语化、简洁性、个性化、动作化等特点,并得出结论:戏剧《家》 英译成功的原因在于英若诚的翻译策略实现了戏剧的表演性。最终得 出结论:遵循以上几点戏剧翻译原则可以将最佳关联性传递给目的语 观众,使译本实现戏剧的舞台表演功能。 关键词:戏剧翻译,最佳关联性,《家》 Abstract Dramaisan ofhumanculture.Justasmost indispensableingredient dramasarecreatedfor translatedversionshave stageperformance,most thesame anactorand and goal.YingRuocheng,as director,translated directedThe in has America.Itbeen tobea Success. Family proved great torelevance relevanceisthe According theory,optimal principlepeople withincommunication.Thisto unconsciouslycomply paperattempts relevancetodramatranslationandadvocatematdrama apply theory translatorsshould totransferthe adoptappropriatestrategies optimal relevancefromsourcetothe audience. play target Inthis methodis to the thesis,qualitativemainlyemployedexplore ofdramatranslationinthecase ofThe strategies study Family.This paper triesto itfromthe of relevanceandset study perspectiveoptimal

您可能关注的文档

文档评论(0)

renwofei86 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档