- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商贸俄语 俄语入门翻译范文教学习入门 俄语字母词汇语法
торговать товарами 销售商品 2. скидка 折扣 3. разумная скидка 合理的折扣 4. просить скидку 要求减价 5. давать скидку 给予折扣 6. предоставлять скидку 提供折扣 7. получать скидку 得到折扣 8. продавать со скидкой 减价出售 9. уступка 让价,减价 10. взаимные уступки 相互让价 11. делать уступки в цене 给予 12. продавать с уступкой 减价出售 13. по расчётам ;по калькуляции 根据计算 14. прейскурант 价目表(格) 15. запрос на что 询价 16. запрос на мочевину 尿素询价 17. предложение (оферта) 报价,发盘 18. твёрдое предложение 实盘 19. свободное предложение 虚盘 20. ответное предложение 回盘 21. встречное предложение ;контрпредложение 还盘 22. тысяча 千 23. миллион 百万 24. миллиард 十亿 25. приблизительно 差不多 26. примерно 近乎 27. около 大约 28. 多于 sup2; Не менее sup2; Более чем sup2; Свыше sup2; Более 29. протокол о намерениях 意向书 30. протокол переговоров ;встречи 会谈纪要 31. сторона 一方 32. с одной стороны 甲方,为一方 33. с другой стороны 乙方,为另一方 34. обе стороны 双方 35. вести-проводить деловую беседу 举行会谈 36. в ходе; в процессе переговоров 在洽谈过程中 37. во время переговоров 谈判时 38. в результате переговоров 由于谈判 39. сцелью развития 旨在发展 40. с целью расширения 旨在扩大 992. с целью повышения 旨在提高 41. договариваться о нижеследующем 达成意向如下 42. выражать следующие намерения 表达虾类意向 43. по нижеследующим вопросам 就下列问题 44. достигнуты следущие 取得了下述结果 45. обе стороны договорились 双方商定…… 46. обе стороны согласились 双方一致同意…… 47. обе стороны обязуются 双方应(负责)…… 48. предоставлять 提供 49. предоставлять помещение 提供房屋 50. предоставлять оборудование 提供设备1. мы придерживаемся того же мнения 我们持有同样的看法 2. мы не против вашего мнения. 我们不反对您的意见。 3. в принципе мы не возражаем протов чего 原则上我们不反对…… 4. мы (частично ) пойдём вам навстречу. 我们(部分)满足贵方要求 5. вряд ли сможем удовлетворить вашу просьбу . 我们未必能满足贵方的要求 6. подлежать 必需,应该 7. подлежать налогообложению 应该纳税 8. предстоять 面临,需要做 9. обязываться 应该 10. 注意…… sup2; Проинамать во внимание кому sup2; Уделять-уделить sup2; Обращать-обратить 11. мы хотели бы напомнить вам что ... 我们想提醒您
文档评论(0)