- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
国外戏剧翻译研究的发展及流变_潘智丹
( )
年 月 外语教学与研究 外国语文双月刊
2013 3 Mar.2013
第 卷 第 期 ( )
45 2 ForeinLan ua eTeachin andResearch bimonthl Vol.45No.2
g g g g y
国外戏剧翻译研究 的发展及 流 变
大连外国语学院 潘 智丹 杨俊峰
: 。 ,
提要 本文集中探讨戏剧翻译研究在国外的发展情况 一直以来 戏剧翻译研究
“ ” 。 , ,
主要围绕 可演出性 这一中心进行 近年来 随着翻译研究的发展 戏剧翻译研究出现
, 。 , ,
了多元化趋势 研究视角日渐丰富 但总的来说 戏剧翻译研究呈现比较混乱的局面
。 , 。
导致其仍处于边缘地位 要改变现状 必须对其重新进行合理定位
: 、 、“ ”、
关键词 戏剧翻译 理论研究 可演出性 多元化视角
[ ] [ ] [ ] ( )
中图分类号 H059 文献标识码 A 文章编号 10000429201302028810
- - -
引言
1.
, ,
与小说或诗歌翻译研究相比 戏剧翻译研究的发展相对缓慢 这与戏剧文本
。 ( : ; : ) ,
的自身特性有关 Bassnett 1991992001 90 曾多次强调 戏剧翻译领域缺乏
“ ,
理论的原因 与戏剧文本本身的性质有关 因为戏剧文本处于与该文本的演出形
”。 ( : ) ,
成的辩证关系中 Anderman 2004 71 也认为 戏剧翻译面临的困难在于戏
, , 。
剧艺术固有的二重性 即语言与演出相结合 并通过视觉和听觉形象表现出来
,
本文梳理国外戏剧翻译研究发展的基本情况和主要趋势 探讨戏剧翻译研究的
核心问题。
世纪戏剧符号学发展的推动
2.20
,
戏剧文本的复杂性阻
文档评论(0)