中国英语专业学生书面转述能力调查研究.PDFVIP

中国英语专业学生书面转述能力调查研究.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国英语专业学生书面转述能力调查研究.PDF

2013年9月 浙  江  外  国  语  学  院  学  报 September 2013 第5期 JOURNAL OF ZHEJIANG INTERNATIONAL STUDIES UNIVERSITY No.5 中国英语专业学生书面转述能力调查研究 景晓平 (南京理工大学 外国语学院,江苏 南京 210094)     摘  要:本研究以英语专业学生为受试对象,考察在具体的转述交际中,中国英语学习 者使用的转述方式、转述消息源以及对原话语信息的选择,并探讨是否与其母语转述能力有 关。 研究表明,英语专业学生在英语作文中已经表现出一定的“转述”意识,但在转述行为中 仍然存在一些问题。 具体表现为:学生对英语转述类型的多样化不够了解;使用了不少零信 息源;在转述原话语信息时出现了语法错误、语用模糊等问题。 关键词:转述能力;转述意识;转述方式;消息源;转述信息 - - - 中图分类号:H319  文献标识码:A  文章编号:2095 2074(2013)05 0044 06 一、引言 话语转述是人类言语交际中的一种普遍现象,出现在各种类型的语篇中,如新闻语篇、文学语篇、 [1] 学术语篇等。 “转述话语”是“转述另一话语的各种不同方式” ,而话语转述是一种言语行为,其显 [2] 著特点在于指向另一言语或思维,将两个话语事件联系起来 。 因而,如何恰当地转述他人话语反映 了语言使用者在复杂交际中运用语言的能力。 [3] 话语转述研究的三大课题为转述形式、转述功能与转述内容的真实性 。 当前应用语言学界对 [4] [5]341⁃367 转述的研究主要侧重于表层语言形式,如转述的时态问题 、不同学科在转述上的差别 、转述 [6] 动词在语态、时态、句子功能上的关联 等,尚未涉及到所转述的信息内容方面。 近年来有不少研究 开始关注学习者语篇中的转述语,主要集中在转述动词和转述语的时态等语法特征,语料主要来自于 [7] 学位论文。 Thompson和Ye研究了非母语学习者在学术英语写作中转述动词的使用情况 。 胡志 [8] 清、蒋岳春对中外研究生学术论文进行对比研究,发现中国学生使用的转述动词较为单一 ,类似的 [9] [10] 研究还有孙迎晖 、史文霞等 。 以本科生作文为语料的研究较少,Campbell研究了三组本科生在 课堂作文中引用背景资料的情况,发现母语使用者的引用频率较高;与母语使用者、高水平二语学习 者相比,较低水平的二语学习者使用的直接引语较多[11]211⁃230。 Shi对中国英语学习者和母语使用者进 行了比较,发现母语使用者比英语学习者使用了更多的直接引用,但中国英语学习者喜欢不标明出处 [12] 的引用 。 陈建林对比了中美学生在论说文中的转述情况,发现中国学生的引述动词比较模糊笼 [13] 统,引述结

文档评论(0)

xiaoxigua + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档