恭维语的回应看第二语言向第一语言的迁移研究.pdfVIP

恭维语的回应看第二语言向第一语言的迁移研究.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一章 引言 1.1 研究背景 自 20 世纪的下半叶以来,语言学界在社会语用学的问题上做了很多研究工 作并获得了不少研究成果。Austin (1962)提出的言语行为理论(speech act theory ) 给语言学界提供了一个理论框架。Brown 和 Levinson 1978 年提出的礼貌原则进 一步完善了语用学理论。在此基础上,近年来,来自各个国家的和各种语言背景 的学者们展开了相当多的语用学研究项目,其内容涉及到各种语用方面,包括请 求策略、语用偏误、会话含意(conversational implicatures )、电话礼貌等。自 Pomerantz (1978)的对话研究工作开展以来,恭维语回应也成为了一个语用学 中的热门研究对象。 与此同时,语言迁移(language transfer )从上世纪 50 年代起也引起了语言 学界的浓厚兴趣。1953年,美国语言学家Uriel Weinreich 在《Languages In Contact》 中谈到了一种干扰,即“作为双语者熟悉多于一种语言的结果而发生在其言语中 的背离其中任何一种语言规范的那些例子”。也就是说,如果熟悉两种语言的话, 常有这样的情况发生:说第一种语言时会受到第二种语言的影响,而把第一种语 言说错。反之亦然。这种语言之间的互扰例子很多。(Weinreich, 1953 )之后的五 十多年以来,学者们对外语学习者在学习和运用上如何受到第一语言的影响进行 了相当多的研究,包括对比分析、迁移、中介语、翻译学等课题做了大量的研究。 但是,几乎被所有研究者忽视的是,Weinreich 的定义说的是背离“其中任何一 种”语言,也就是说,迁移不仅仅是指第一语言向第二语言迁移,也包含二语向 一语的迁移。所幸近几年来,研究者已开始把注意力转到了第二语言对第一语言 的“反向迁移”(backward transfer )上。 1.2 研究焦点 本文研究的对象涉及到现代语言学的两个热门问题,即恭维语回应和语言迁 移。具体地说本文研究的是,从恭维语回应来探讨第二语言对第一语言的迁移。 笔者认为本研究的价值体现在两个方面: 第一、本研究是首次探讨汉语作为第二语言对英语作为第一语言的语言迁移 5 问题。之前的研究项目大都是针对俄语对英语,或西班牙语对英语,或希伯来语 对英语等所作的语言迁移分析。而本文所做的汉语对英语的反向迁移的研究是英 语作为二语对汉语作为一语的项目,目前属于极少有人研究过的课题之一。本文 也许能为语言学界提供一个从“反向”角度出发的研究命题。 第二、通过本文的研究结论,笔者希望可以更清楚地揭示外语学习者的语言 习得或学习的过程。 1.3 研究目标 本文的研究目标和关键问题主要有以下几点: 1、 英语为母语的汉语学习者采用哪些恭维语回应策略。 2 、 这些策略与典型的英语恭维语回应是否有所区别。 3、 本文的研究结果对外语学习者有什么帮助。 4、 本研究在整个二语向一语反向迁移的研究课题中有哪些参考价值。 6 第二章 文献综述 近年来“恭维语回应”和“语言迁移”这两个问题已引起了不少学者的注意, 因此语言学界里相关的研究报告、实验解析等资料还是较为丰富的。笔者先综述 现有的研究成果及其相关数据,然后解释本文如何融入这个研究课题的。 2.1 恭维语和恭维语回应 2.1.1 恭维语和恭维语回应的定义和作用研究 恭维语可以定义为“说话人对他人尤指听话人所具有的某种优势(如财物、 技能或性格等)明确地或隐含地进行积极评价的语言行为。”(Holmes 1986 :485 ) 恭维语回应(包括非语言性行为)是被恭维者的任何对答。 前人的研究已经证明恭维语具有多种语言功能。不过一般认为,恭维语的主 要功能是给说话者与听话者之间形成一种团结意向(Herbert, 1989; Holmes, 1988; Manes, 1983; Wolfson, 1989) 。比如,Wolfson (1983:86 )写道:“说话者使用恭 维语时,表示对听话者的赞同或佩服,从而在两者之间形成并加强其团结。换句 话说,恭维语可

文档评论(0)

开心农场 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档