全新版大学英语综合教程课后词汇填空及翻译.doc

全新版大学英语综合教程课后词汇填空及翻译.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
全新版大学英语综合教程课后词汇填空及翻译

Unit 1 The Labor Party’s electoral strategy, which was based on a tactical alliance with other minor parties, has proved successful. 劳动党的选择策略已经证明是成功地,这个策略主张和其他的小党派组成一个策略联盟。 The government troops recaptured the city from the rebels at the cost of two thousand casualties 政府部队以二万人的伤亡为代价,从版乱者手中重新占领了这所城市。 3. By a stroke of good luck, Genelle, who had been buried in the rubble for more than 26 hours, came our alive. 非常侥幸地是, Genelle在瓦砾里埋了26个小时,竟然活着。 My brother wasn’t badly hurt, but he injured his leg and had to limp around for a few weeks. 我的兄弟伤得不重, 但他伤了腿, 不得不跛行好几周。 The aircraft was subjected to a test of temperatures of minus 65 degrees and plus 120 degrees. 飞行物要能承受零下65度和120多度温度的考验。 Tax incentives combined with cheap labor will attract companies to the western regions of our country away from the east coast. 有廉价劳动力的税收刺激将吸引更多的公司到我国远离东海岸的西部地区。 To my surprise, the opening speeches sounded more like declarations of war than offerings of peace. 令我惊讶的是,公开演讲更像宣战书而不是和平提议。 After a three-day siege by the police, the terrorists who had seized the restaurant had to give in. 在被警察围困了三天后,占领饭店的恐怖分子不得不放弃。 Once we stepped off the plane and onto the prairie, we were greeted by a gust of raw and biting wind. 我们走出飞机踏上草原的那一刻,迎面而来的是一阵寒冷刺骨的风。 10 Being young and impatient, they are incline to dash into the jaws of danger where an experienced fighter might bide his time. 因为年轻又没有耐心, 他们倾向于冲向狭窄的入口,那儿有经验的战士正在等待时机。 The harassing budget problems of the past few months have taken their toll on her health. 过去几个月的预算对他的健康造成了影响。 Workers who have to work on weekends are paid twice the normal wages.In the case of national holidays, they can get triple pay. 那些不得不在周末工作的工人被支付两倍的工资。就国家节日而言,他们能得到三倍的工资。 Unit 2. 1、.Before Anglo—American westward expansion,there were already a number of settlements in the mid—West。 在盎格鲁血统的美国人西进运动 前,中西部已经有很多居留地。 2.、We are confident that the introduction of an automated assembly line will eliminate most of today’s human errors。 我们坚信引进自动化流水线将消除现今大多数的人

您可能关注的文档

文档评论(0)

173****7830 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档