【语文版】语文九年级下第23课《送东阳马生序》导学案.docVIP

【语文版】语文九年级下第23课《送东阳马生序》导学案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【语文版】语文九年级下第23课《送东阳马生序》导学案

《送东阳马生序》导学案 一、学习目标、重点、难点 (一)学习目标 1.学习文中的一些实词,掌握虚词“以”的用法。 2.理解课文的层次和对比论证和手法。 3.学习古人专心求学,刻苦自励的精神。理解课文的层次和对比论证和手法。学习古人专心求学,刻苦自励的精神。 三、新课导引 古人有言:“书山有路勤为径,学海无涯苦作舟”“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男”,孟子也说:“天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为”,这些都说明苦难对求学及成功而言并非全是坏事。明朝文学家宋濂的《送东阳马生序》,讲的也是这个道理。 四、教材精华 余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。(我小时候就爱学习。家里穷,没有办法得到书来读,常向有书的人家去借,(借来)就亲手抄写,计算着(约定的)日子按时归还。) [嗜(sh ):喜爱,爱好。致:取得,这里指买到。以:连词,前一个“以”字表目的,来;后一个“以”字表修饰,同“而”。手:亲手。计日:计算约定的期限。]天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。((有时)天气特别冷,砚台里(的水)结成坚硬的冰,手指(冻僵)不能弯曲和伸直,也不(因此有所)放松。抄完,跑着赶快送还书,不敢稍稍超过期限。) [砚冰:砚内结的冰。弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松。之,是“怠”的宾语,指“笔录”。怠,懈怠、懒惰。走:跑,这里指赶快走。逾约:超过约定的期限。]以是人多以书假余,余因得遍观群书。(因此,人家多愿意借书给我,我才有机会看到各种各样的书籍。)[以是:因此。假:借。]既加冠,益幕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。(到成年的时候,更加仰慕古代圣贤的学说。又担心没有大师、名人交往,向他们请教,我曾经跑到百里之外,捧着经书向同乡有名望的前辈请教。) [既加冠(guān):古时男子二十岁束发戴帽,举行加冠礼,表示已经成人。既,时间副词,已经。圣贤之道:圣人所讲的道理,也就是经书上的那些话。硕师:大师。指学问渊博的人。游:交往,外出求学。趋:赶到,奔赴。先达:有德行学问的前辈。叩问:请教。叩,问。]先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请:或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。(那位前辈德高望重,向他求教的学生挤满了他的屋子,他的言辞态度一直极为严肃。我站在他的身边,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,恭恭敬敬地求教;有时遇到他斥责,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢辩说;等他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于还能够有所收获。)[德隆望尊:道德高尚,名望很高。门人弟子:都是指学生。填:塞满,充满。稍降辞色:稍微和缓言辞和脸色,即把言辞放客气些,把脸色放温和些。援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。叱咄(chìduō):大声斥责。至:周到。复:答复,回答。俟(sì):等待。卒:终于。所闻:指学到的东西。]当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。(当我从师求学的时候,我背着书箱,拖着鞋子,是在深山巨谷里,冒着隆冬凛冽的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上皮肤冻裂了(我)还不知道。到了居室,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水 (给我)洗手暖脚,用被子(替我)盖上,很久很久才暖和过来。)[从师:跟从老师学习。负箧曳(yè)屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋。箧(qiè),小箱子。皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。舍:居室。支:通“肢”。僵劲:僵硬。媵(yìnɡ)人:女婢,侍女。汤:热水。沃灌:洗濯。衾(qīn):被子。拥:围。覆:盖。久而:久,长时间。而,连词,表修饰。]寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则组袍敝衣处其间,略无墓艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。(寄居在旅店里,每天吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我同住在旅舍的同学们都穿着华丽的衣服,头戴红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩有白玉环,左边带着佩刀,右边挂着香袋子,浑身光彩鲜明,就像神仙一样;可是我却穿着旧棉袄、破衣衫,生活在他们当中,一点也没有羡慕他们的意思,因为我心中有自己的乐趣,就不感到衣食条件不如他人。我求学时的辛勤艰苦情况大体就是这样。) [寓逆旅主人,日再食(sì):此句可断为“寓逆旅/主人,日再食”,意思是:住在旅店里,店主人每天给两顿饭吃。逆旅,旅馆。逆,迎。再,两次。食,动词,给饭吃。被(bèi):同“披”,穿着。绮:有花纹的绸子。缨:帽

您可能关注的文档

文档评论(0)

jiupshaieuk12 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6212135231000003

1亿VIP精品文档

相关文档