如何翻译外文文献.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如何翻译外文文献

在科研过程?中阅读翻译?外文文献是?一个非常重?要的环节,许多领域高?水平的文献?都是外文文?献,借鉴一些外?文文献翻译?的经验是非?常必要的。由于特殊原?因我翻译外?文文献的机?会比较多,慢慢地就发?现了外文文?献翻译过程?中的三大利?器:Googl?e“翻译”频道、金山词霸(完整版本)和CNKI?“翻译助手。 具体操作过?程如下:1.先打开金山?词霸自动取?词功能,然后阅读文?献;2.遇到无法理?解的长句时?,可以交给G?oogle?处理,处理后的结?果猛一看,不堪入目,可是经过大?脑的再处理?后句子的意?思基本就明?了了;3.如果通过G?oogle?仍然无法理?解,感觉就是不?同,那肯定是对?其中某个“常用单词”理解有误,因为某些单?词看似很简?单,但是在文献?中有特殊的?意思,这时就可以?通过CNK?I的“翻译助手”来查询相关?单词的意思?,由于CNK?I的单词意?思都是来源?与大量的文?献,所以它的吻?合率很高。另外,在翻译过程?中最好以“段落”或者“长句”作为翻译的?基本单位,这样才不会?造成“只见树木,不见森林”的误导。注:1、Googl?e翻译go?ogle,众所周知,谷歌里面的?英文文献和?资料还算是?比较详实的?。我利用它是?这样的。一方面可以?用它查询英?文,当然这方面?的帖子很多?,大家可以搜?索,在此不赘述?。回到我自己?说的翻译上?来。下面给大家?举个例子来?说明如何用?吧比如说“电磁感应透?明效应”这个词汇你?不知道他怎?么翻译,首先你可以?在CNKI?里查中文的?,根据它们的?关键词中英?文对照来做?,一般比较准?确。在此主要是?说在goo?gle里怎?么知道这个?翻译意思。大家应该都?有词典吧,按中国人的?办法,把一个一个?词分着查出?来,敲到goo?gle里,你的这种翻?译一般不太?准,当然你需要?验证是否准?确了,这下看着吧?,把你的那支?离破碎的翻?译在goo?gle里搜?索,你能看到许?多相关的文?献或资料,大家都不是?笨蛋,看看,也就能找到?最精确的翻?译了,纯西式的!我就是这么?用的。 2、CNKI翻?译CNKI?翻译助手,这个网站不?需要介绍太?多,可能有些人?也知道的。主要说说它?的有点,你进去看看?就能发现:搜索的肯定?是专业词汇?,而且它翻译?结果下面有?文章与之对?应(因为它是C?NKI检索?提供的,它的翻译是?从文献里抽?出来的),很实用的一?个网站。估计别的写?文章的人不?是傻子吧,它们的东西?我们可以直?接拿来用,当然省事了?。网址告诉大?家,有兴趣的进?去看看,你们就会发?现其乐无穷?!还是很值得?用的。 3、网路版金山?词霸(不到1M)翻译时的速?度:这里我谈的?是电子版和?打印版的翻?译速度,按个人翻译?速度看,打印版的快?些,因为看电子?版本一是费?眼睛,二是如果我?们用电脑,可能还经常?时不时玩点?游戏,或者整点别?的,导致最终S?PPEED?变慢,再之电脑上?一些词典(金山词霸等?)在专业翻译?方面也不是?特别好,所以翻译效?果不佳。在此本人建?议大家清华?大学编写的?好像是国防?工业出版社?的那本《英汉科学技?术词典》,基本上挺好?用。再加上网站?如:googl?eCNKI?翻译助手,这样我们的?翻译速度会?提高不少。 具体翻译时?的一些技巧?(主要是写和?看方面) 大家大概都?应预先清楚?明白自己专?业方向的国?内牛人,在这里我强?烈建议大家?仔细看完这?些头上长角?的人物的中?英文文章,这对你在专?业方向的英?文和中文互?译水平提高?有很大帮助?。我们大家最?蹩脚的实质?上是写英文?,而非看英文?,但话说回来?我们最终提?高还是要从?下大工夫看?英文开始。提到会看,我想它是有?窍门的,个人总结如?下: 1、把不同方面?的分夹存放?,在看时,对必须做到?看完后完全?明白(你重视的);懂得其某部?分讲了什么?(你需要参考?的部分),在看明白这?些的情况下?,我们大家还?得紧接着做?的就是把中?你觉得非常?巧妙的表达?写下来,或者是你或?许能用到的?表达摘记成?本。这个本将是?你以后的财?富。你写时再也?不会为了一?些表达不符?合西方表达?模式而烦恼?。你的也降低?了被SCI?或大牛刊物?退稿的几率?。不信,你可以试一?试。 2、把摘记的内?容自己编写?成检索,这个过程是?我们对文章?再回顾,而且是对你?摘抄的经典?妙笔进行梳?理的重要阶?段。你有了这个?过程。写英文时,将会有一种?信手拈来的?感觉。许多文笔我?们不需要自?己再翻译了?。当然前提是?你梳理的非?常细,而且中英文?对照写的比?较详细。 3、最后一点就?是我们往大?成修炼的阶?段了,万事不是说?成的,它是做出来?的。写英文也就?像我们小学?时开始学写?作文一样,你不练笔是?肯定写不出?好

文档评论(0)

baoyue + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档