老友记 六人行 第三季第十八集经典笔记.docVIP

老友记 六人行 第三季第十八集经典笔记.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
老友记 六人行 第三季第十八集经典笔记

The One With The Hypnosis Tape Written by: Seth Kurland Transcribed by: Eric B Aasen 318 催眠录音带 瑞秋给钱德一卷催眠录音带,帮助他戒烟; 可是这卷带子是专为女性设计的,而且它确实具有神奇的效果…… 菲比的弟弟宣布要和他的经济学老师结婚,老师可比他年长一大截呢; 菲比想拆散他们,向罗斯和乔伊求助。 莫妮卡被来餐厅吃饭的顾客约会,此人竟然是一个百万富翁; 两人同去吃披萨——是到意大利去吃哦。 3.18 The One With The Hypnosis Tape Rachel gives Chandler a hypnosis tape to help him quit smoking; however, the tape was designed for women--and it works all too well. Phoebes brother, Frank, announces that hes getting married--to his home economics teacher, who is much older; Phoebe tries to break it up and enlists help(v.谋取支持) from Ross and Joey. Monica gets asked out by a customer at the diner, who turns out to be a millionaire; they go out for pizza... in Italy. [Scene: Central Perk, all but Chandler are there, Joey laughs for no apparent reason.] Monica: (to Joey) What’s so funny? Joey: Oh, nothing, no. It’s an acting exercise, I’m practising my fake laugh. fake laugh n.假笑 Monica: Oh. (she laughs) Joey: What-what’s so funny? (Chandler enters with a cigarette.) Gunther: (to Chandler) Oh, no-no, no-no-no, there’s none of that in here. Chandler: Oh come on man! At least let me finish this last one. Gunther: Okay, but only if you give me a drag. drag 俚抽烟Okay, but only if you give me a drag: a draw on(v.n,叼上) a pipe, cigarette, or cigar Chandler: Okay. (Chandler hands him the cigarette, and he takes a long drag.) Gunther: Oh dark mother, once again I suckle at your smokey tit. (hands Chandler back the cigarette.) suckle vi.吸奶(+at)/smokey adj.冒烟的/tit n.乳头/Oh dark mother, once again I suckle at your smokey tit: suckle means to draw milk from the breast or udder(n.牛 羊的奶头) of; tit means teat(n.奶头) Chandler: No-no, why don’t you hang on to that one. hang on to v.紧握 (He goes and sits down next to Rachel and puts a cigarette in his mouth, which Rachel takes away from him. He puts another cigarette in his mouth, and Rachel takes it away again.) Chandler: Okay, that’s like the least fun game ever这游戏永远没有乐趣可言. Rachel

文档评论(0)

pangzilva + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档