网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

一首经典的英语散文诗歌PPT.ppt

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
一首经典的英语散文诗歌PPT

制作人:王永安 学号:201300701086 ? 一首在全球华人圈子引起哄动的英文诗。诗相传是出于纽约州立大学水牛城分校荣誉退休物理学教授Duo-LiangLin 的手笔;这位学者表达的是整个中华民族的愤慨?…以前国弱受欺凌,好不容易开始崛起又受敌视,中国人做甚么都似乎不对,你们西方人究竟想我们怎样生存? 这首诗近期在网上热传,原因是它反映了华人的心态,抒发了华人长期以来的集体压抑。诗以英文撰写,又在华盛顿邮报刊登,是受到双重标准困扰的海外华人向西方偏见射出的一箭。 西方某些人对中国的敌意与偏见,原因复杂,有中国人自己的缺失,也有种族歧视、有色眼镜、利益冲突、以至害怕中国崛起等因素。互联网是中西交往的重要桥梁,在这种情势之下,如何促进沟通?这首诗实在值得中国人三读,值得西方人三读。 What Do You Really Want?from Us? 你究竟要我们怎样生存? When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril. When we are billed to be the next Superpower, we are called The Threat. 我们是东亚病夫时,我们被说是黄祸; 我们被预言是下一个超级大国了,我们被指是主要威胁。 When we closed our doors, you smuggled drugs to open markets. When we embrace Free Trade, You blame us for taking away your jobs. 那时我们闭关自守,你走私鸦片来强开门户; 我们拥抱自由贸易了,你责骂我们抢走你的饭碗。 我们试行马列救国,你痛恨我们成为共党分子; 我们拥抱资本主义了,你又恨我们当了资本家。 When tried Communism, you hated us for being Communist. When we embrace Capitalism, you hate us for being Capitalist. 当我们的人口到达十亿,你说我们在摧毁地球; 我们要限制人口了,你说我们践踏人权。 When we have a billion people, you said we were destroying the planet. When we tried limiting our numbers, you said we abused human rights. 那时我们一贫如洗,你视我们贱如狗; 我们有钞票借给你了,你怨我们令你国债累累。 When we were poor, you thought we were dogs. When we loan you cash, you blame us for your national debts. 我们发展工业了,你说我们是污染者; 我们有货品卖给你了,你说我们是地球暖化的因由。 When we build our industries, you call us Polluters. When we sell you goods, you blame us for global warming. 我们购买石油,你说我们榨取兼灭族; 你们为石油开战,你说是为了解救生灵。 When we buy oil, you call it exploitation and genocide. When you go to war for oil, you call it liberation. 那时我们动乱无序,你说我们没有法治; 现在我们要依法平暴,你说我们违反人权。 When we were lost in chaos and rampage, you demanded rules of law. When we uphold law and order against violence, you call it violating human rights. 我们静默无声时,你说我们欠缺言论自由; 我们不再缄默了,你说我们是被洗了脑的仇外暴民。 When we were silent, you said you wanted us to have free speech. When we are silent no more, you say we are brainwashed-xenophobes. 为甚么你这样憎恨我们?我们想知道。 「不」,你说,「我不恨你们。」 ? “Why do you hate us

文档评论(0)

djdjix + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档