2014高考文言文翻译复习(共45张PPT)PPT.ppt

2014高考文言文翻译复习(共45张PPT)PPT

文言文专题分析;文言难句 的翻译;翻译文言文的三个基本原则是“信” “达” “雅”;文言翻译 的种类;意译:;文言翻译 的方法;加字法;例2:当是时也,商君佐之。;解释法;区别法;转述法;例3:元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。;保留法;改写法;补充法; “之”在句中起取消句子独立性的作用, “也”起舒缓语气的作用。均无实在意义,删去不译。; “至何”翻译为“到什么地方去”。;扩充法;凝缩法;文言翻译 的方法;3、看清上下文的意思和关系。认真领会原文,要把词放在句中去理解 ,把句放到篇中去理解 ,不要望文生义。如 “率妻子邑人来此绝境” 中“绝境”不能理解为现代汉语的 “没有出路” 、“无法生活” ,因为从全文看 ,那里是“世外桃源”,不会生活无着,“绝境”当是“与世隔绝的地方”的意思。; 文言难句是文言词按照一定的文言句式组成。文言难句翻译之“难”,主要在于对文言词义和句式的理解有困难。其中,文言词义的理解难度更大,因为有很多文言词义跟现代汉语词义不一样,不容易理解。词义不能理解,句意也就不能正确译出。必须准确理解文言词义,这是解决文言难句翻译问题的关键。文言词义的理解要注意下列几个问题。;1、注意词的古今异义;2、注意一词多义;4、注意文化知识;高考题参考;04全国卷1;04全国卷4;15 .把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)公闻之,越席而起,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档