- 44
- 0
- 约5.49千字
- 约 11页
- 2018-02-06 发布于湖北
- 举报
从功能翻译理论应用看编译
摘要:莱思(K.Reiss)是德国翻译科学派的代表人物之一,主张从语篇类型学的角度研究翻译,认为语篇的主要功能为传意、表情、召唤,主张按语篇功能划分翻译原则与批评标准。汉斯?J?弗美尔(Hans. J. Vermeer)是目的论(skopos theory)的创始人之一,认为翻译中的诸多问题并非仅仅靠语言学就能解决。他摆脱了以追求与原文对等为目标的翻译理论的束缚,提出翻译就是根据客户的委托,结合翻译的目的满足客户要求的一种目的性行为。在翻译中,原文并非衡量一切的标准,忠实于原文是次要的,而实现翻译的目的才是最重要的。克里斯蒂安妮?诺德(Christiane Nord)是德国功能派翻译理论的倡导者之一,把翻译按功能区分为文献型翻译(documentary translation)和工具型翻译(instrumental translation),提出了忠诚(loyalty)原则,补充了目的论的缺陷。
关键词:编译;功能翻译理论;目的论;翻译行动论
一、关于编译
编译在传统上是指用特别自由的方法翻译出来的译文。编译这个术语本身隐含了“改变”的意思,即为了适合某些读者或为了译文的目的,译者在一定程度上改变了原文的内容与形式。然而,正如 Shuttleworth&Cowie所指出,人们通常是用“规定性”的标准来论述编译,而且
您可能关注的文档
- 如何进一步优化实体经济的营商环境.doc
- 巴黎,渴望欧洲之巅.doc
- 学习研究党史 发挥党史资政育人作用.doc
- 中国电信精细化营销研究.doc
- 高校室内设计课程教学中的“范例”应用研究.doc
- 戈登.库珀魂归天籁.doc
- 浅议压缩空气泡沫消防车的应用.doc
- 新课程下要有新理念.doc
- 贾治邦细说“集体林权制度改革21条”.doc
- 浅谈下一代分布式HLR解决方案.doc
- Pluswell数据定时备份专项方案.pdf
- 智能精准教研在高校教师教育科研能力提升中的实践与反思教学研究课题报告.docx
- 渭南职业技术学院《工程力学》2023-2024学年第二学期期末试卷.doc
- 云南新兴职业学院高职物联网应用技术专业人才培养方案.docx
- 高中生对AI在太空探索新能源技术中的应用设想调查课题报告教学研究课题报告.docx
- 武汉警官职业学院《微生物生理学》2023-2024学年第二学期期末试卷.doc
- 四川省绵阳市三台县三台中学实验学校2025届高一物理第二学期期末教学质量检测试题含解析.doc
- 小学科学STEM教育理念与实践课题报告教学研究课题报告.docx
- 人工智能在跨学科学生学习困难识别与干预中的应用效果评估及优化教学研究课题报告.docx
- 初中历史区域地理环境与GIS空间分析技术结合课程设计课题报告教学研究课题报告.docx
原创力文档

文档评论(0)