AhaMoment!!!!关于俚语的介绍.pptVIP

  1. 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
AhaMoment!!!!关于俚语的介绍

Aha Moment !!!! SLANG 1.An empty suit(这本是business term,指虽然穿著整齐全套的 business suit,却不能干、没有能力,不受尊敬的人。)?An empty suit generally gets no attention from the public.   (一位虚伪不实的人,通常不会受到大众的注意。)   E.g. (1) Mr. Lee acts like a big shot, but he is just an empty suit.   (李先生装着像位大人物,但他只是不重要的人。)   (2)an empty suit多半只用单数,但有时也用复数:?    The company is filled with a lot of empty suits.  (这公司有许多虚伪不重要的人)  2.Fair-haired boy:(指得宠的人,也就是宠儿,多半指男人(a favorite person usually referring to a man)  (通常用单数,当名词用) E.g. (1) Mr. Wang has become a fair-haired boy to the president.   ( 王先生变成总统的宠儿。)?  (2)Not being a fair-haired boy, Mr. Wang never gets pay-raises and promotions.(王先生不得宠,从未得到加薪和升级。)  (3) 有时也可用复数:   Mr. Bush selected two former fair-haired boys for his cabinet.? (Bush 先生为他的内阁选用两位过去的宠儿。)   Fair-haired boys tend to receive special treatment by their bosses.?  (得宠的人,较会受到他们上司的特别待遇。)  (但没有 fair-haired girl 的说法) 3.Filthy rich:意思是很富有,很有钱。(very wealthy)?(未必是不义之财或肮脏钱)  多半当形容词用。 E.g. (1) With a beautiful mansion and an expensive car, Mr. B must be filthy rich.  ( B先生住着富丽堂皇的大厦,开著昂贵的汽车,他一定很有钱。)?    (2)Despite being filthy rich, Mr. C is still leading his life in a frugal way.  (尽管 C 先生很富有,他仍然过著简朴的生活。 (3)A filthy rich person tends to have a superiority complex toward others.? (有钱者对他人有优越感的倾向。)   (4)Filthy rich people are not necessarily well-respected unless they possess noble characters.(有钱人未必受人尊敬,除非有高尚的品格。)(注:但没有 cleanly rich 的说法) 4. Fairy godmother:指 及时慷慨提供帮助的人(someone who unexpectedly gives generous assistance)  (多半指有钱的女人) (这是来自 fairy tale, 指女人有 magical power;因为童话故事里没有男人,故不说 fairy godfather。当名词用。)  (1)Mr. A has a fairy godmother who gave him fifty thou-sand dollars.?  (一位有钱的女人,帮助A先生五万元。) (2)After lifelong savings, Mrs. B donated all her money to a charity organization like a fairy godmother.?   (B 太太将一生的积蓄全部捐给慈善机构。)   (3)有时也用复数:?   Only business women can act as fairy godmothers.   (只有商场上的女人才能提供金钱帮助他人。)?   In Chinese society very

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档