[初二语文]爱莲说.ppt

  1. 1、本文档共66页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[初二语文]爱莲说

朗读要求 1、读准字音 2、速度舒缓一些 3、注意抑扬顿挫,要有高低起伏(骈句,散句结合) 4、读出感情 水陆草木之花,可爱者甚蕃fán 。 晋jìn陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。 予yú独爱莲之出淤yū泥而不染rǎn ,濯zhuó清涟lián而不妖, 中通外直,不蔓不枝, 香远益清qīng ,亭tíng亭净jìng植zhí , 可远观而不可亵xiè玩焉。 予yú谓菊,花之隐逸yì者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。 噫yì !菊之爱,陶后鲜xiǎn有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜yí乎众矣! 作者分别从哪些方面描写莲花的? 你认为莲与君子有哪些相同之处? 本文以“爱”为脉络,写出了对莲花的喜爱,为何还要写菊花和牡丹? 买 花 白居易 帝城春欲暮,喧喧车马度。 共道牡丹时,相随买花去。 贵贱无常价,酬值看花数。 灼灼百朵红,戋戋五束素。 上张幄幕庇,旁织篱笆护。 水洒复泥封,移来色如故。 家家习为俗,人人迷不悟。 有一田舍翁,偶来买花处。 低头独长叹,此叹无人谕。 一丛深色花,十户中人赋。 怎样理解“莲之爱,同予者何人”? “牡丹之爱,宜乎众矣。”表达了作者怎样的感情? 比较阅读: 《陋室铭》与《爱莲说》 1、主题:都表现了作者的洁身自好、不慕名利的生活态度; 2、立意:都以衬托手法托物言志; 3、表达方式:都大量运用描写。 练习: 模仿例句,用托物言志的方法造句。 例句: 我爱莲花,因为它出淤泥而不染, 恰如清高正直,人格高尚的君子。 造句:我爱 , 因为它 。 爱莲说 周敦颐 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫,菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。 蕃fán 淤yū 颐yí 濯zhuó 涟lián 亵xiè 鲜xiǎn 逸yì 噫yī 课文朗读(读清句读、读出节奏) 水陆草木/之花,可爱者/甚蕃。晋/陶渊明/独爱菊。自/李唐来,世人/甚爱牡丹。予/独爱/莲之出淤泥/而不染,濯清涟/而不妖,中通/外直,不蔓/不枝,香远/益清,亭亭/净植,可远观/而不可亵玩焉。 予/谓菊,花之/隐逸者也;牡丹,花之/富贵者也;莲,花之/君子者也。噫!菊之爱,陶后/鲜有闻。莲之爱,同予者/何人?牡丹之爱,宜乎/众矣。 之,助词,的;者,的;甚,很;蕃fán, 多(有关资料上通“繁”); 水上、地上各种草木的花,可爱的很多。 翻译: 独,唯独;爱,喜爱,喜欢;自,自从; 甚,很。 晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。自唐朝以来,世人大多喜欢牡丹。 翻译: 予,我;之,用在主谓之间,取消句子的独 立性;而,表转折关系的连词,却,但是; 淤泥,河沟或池塘里积存的污泥;染,沾染 (污秽);濯,洗涤;清涟,水清而有微波, 这里指清水;妖,美丽而不端庄; 我则惟独喜爱莲花,(它)从淤泥里长出来却不受污染,在清水里洗涤过却不显得妖艳; 翻译: 中,里面,指茎内;通,贯通;外,外面; 直,笔直;不蔓不枝,不生枝蔓,不长枝节; 蔓,生藤蔓(名作动);枝,长丫枝(名作 动); (它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节, 翻译: 香,香气;远,散播得远(形作动);益, 更加;清,清幽;亭亭,耸立的样子;植, 立;净,洁净;亭亭净植,笔直地洁净地 立在那里。 香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中, 翻译: 而,表转折关系的连词,但是,却;亵,亲 近而不庄重;亵玩,玩弄;焉,助词; (只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。 翻译: 予,我;谓,认为;之,助词,的;隐逸, 指隐居的人,隐士。者也,表判断语气;牡 丹,花之富贵者也,牡丹是花中富贵的(花) 。因为牡丹看起来十分浓艳,所以这样说。 君子,指品德高尚的人。 我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。 翻译: 噫,叹词,相当于“唉”;之,宾语前置的标志(倒装句的标志,前文学过“何陋之有?”)菊之爱,对于菊花的喜爱;鲜,少,很少;闻,听说;同,与……相同;予,我;者,的同予者何人:像我一样的还有什么人呢?宜,应当;众,多;宜乎众矣:人应该是很

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档