- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
相声是一种笑的艺术,是在古代笑话与现代笑话的基础上发PPT
;相声是一种笑的艺术,是在古代笑话与现代笑话的基础上发展起来的,北京、天津是现代相声的发源地。
相声讲究“说”、“学”、“逗”、“唱”。“说”,说的是灯谜、对联、酒令、字意、绕口令、俏皮话、反正话、笑话等; “学”,学的是人言、鸟语、市声及各种人物的音容笑貌、各种表情姿态。“逗”说的是甲、乙二人装成一客一主、一智一愚或一正一反,插科打诨,抓哏逗趣;“唱”主要演唱无伴奏的弦子书、民间小调、太平歌词,学唱京剧、地方戏并作滑稽表演。表演对口相声时,甲是逗哏的,乙是捧哏的。逗哏的主要叙述故事的发生发展,摹拟各种人物,发表褒贬评论;捧哏的对逗哏的叙述,不断提出疑问,展开辩论,或加以发挥补充,以增加喜剧气氛,使听众发出笑声。相声的结构是三段体。一般分为“垫话”(即开场白)、“正话”(主要正题)、“攒底”(结尾)。相声里引人发笑的艺术语言叫“包袱”。运用中有“系包袱”和“抖包袱”的过程。“包袱”必须风趣而不粗俗,幽默而不油滑,出人意料之外,又在情理之中,脱颖而出,给人以美的享受 ;相声是一种笑的艺术,是在古代笑话与现代笑话的基础上发展起来的,北京、天津是现代相声的发源地。
Xiangsheng, often translated as crosstalk, is an art of laughter developed on the basis of ancient and modern jokes with Beijing and Tianjin as the very birthplaces of modern Xiangsheng.;相声讲究“说”、“学”、“逗”、“唱”。
Xiangsheng is made up of four skills - speaking, imitating, teasing, and singing.
“说”,说的是灯谜、对联、酒令、字意、绕口令、俏皮话、反正话、笑话等;
“Speaking” is to talk about lantern riddles, couplets, drinkers wager games, word meanings, tongue twisters, wisecracks, words with opposite meanings and jokes; ;“学”,学的是人言、鸟语、市声及各种人物的音容笑貌、各种表情姿态。
“imitating” is to imitate the cries of birds, animals, peddlers’ hawking, singing tunes and the expressions and words of different people;
“逗”说的是甲、乙二人装成一客一主、一智一愚或一正一反,插科打诨,抓哏逗趣;
“teasing” is to make impromptu comic gestures and remarks by the two actors, one acting as a guest and the other as a host, or one as a wise man and the other a stupid one, or one as a positive character and the other a negative, thus making fun with jokes and arousing laughter.
;“唱”主要演唱无伴奏的弦子书、民间小调、太平歌词,学唱京剧、地方戏并作滑稽表演。
and “singing” is to sing xuanzishu without accompaniment (a kind of blind story-telling), folk tunes, Taiping Geci (a form of lyrical oration), Beijing opera, local opera and perform some burlesque show. ;相声的结构是三段体。一般分为“垫话”(即开场白)、“正话”(主要正题)、“攒底”(结尾)。
The structure of Xiangsheng consists of three sections, namely, Dianhua (opening remarks), Zhenghua (the main subjects) and Zandi (the ending).
;相声里引人发笑的艺术语言叫“包袱”。运用中有“系包袱”和“抖包袱”的过程。“包袱”必须风趣而不粗俗,幽默而不油滑,出人意料之外,又在情理之中,脱颖而出,给人以美的享受 .
T
文档评论(0)