六弦アリス~绯のローレライ(日文歌词翻译).docVIP

六弦アリス~绯のローレライ(日文歌词翻译).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六弦アリス~绯のローレライ(日文歌词翻译)

六弦アリス~緋のローレライ 原文是照着BK打的。中文是自己翻的。仅供参考。 鄙人日语能力尚未够格,中文程度也只是很一般。翻得不好,请多多指教。 另外,虽然中文翻得很糟糕,不过,还是那句,未经同意,请勿随便转载。请尊重个人的劳动成果。谢谢。 01.緋(緋)の軌跡(きせき)~Sus.D 作曲:櫻井アンナ 編曲:六弦A助 02.螺旋(らせん)の欠片(かけら) 螺旋的碎片 文章:櫻井アンナ  作曲 編曲:六弦A助 有り余るこの世界 僕の為にあるから 嘲笑う(あざわらう)声さえも どうせ紛い(まがい)物の声(オト) ふと耳をかすめたキミの 言葉(コエ)がどこまでも掻(か)き乱(みだ)してく 同じこの世界にいるはずもない まやかしなんていらないのだから 僕のパズル彩(いろど)る欠片のキミを 失った時 気付いた世界は同じ ありふれた日常(セイカツ)に意味を求めてみた 変る事何もない どうせ紛い物の世界(クズ) キミがどこまでも掻き乱してく 同じこの世界にいるはずもない まやかしなんていらないのだから 僕のパズル彩る欠片のキミを 失った時 気付いた世界は同じ この世界には… 中文: 正因为我的存在,才有了这个多余的世界 甚至是那嘲笑的声音 也不过是伪造物的声音 你那忽然掠过耳边的声音 扰乱了全世界 不会存在这样的同一个世界 因为伪造物什么的 并不需要 当我失去 那谜样般的被涂上颜色的碎片的你时 发现世界是一样的 试着寻找对于平常生活的意义 也没有变化的事情 反正不过是伪造物的碎片 无论在哪里 你都会扰乱一切 不会存在这样的同一个世界 因为伪造物什么的 并不需要 当我失去 那谜般的被涂上颜色的碎片的你时 发现世界是一样的 对于这个世界… 03.月影(つきかげ)カーニバル 月影狂欢节 誰が創る孤高(ここう)の世界 許し受けて生かされるモノ 甘い蜜(みつ)に群がる(むらがる)人間(アリ)の 笑い声も模造(もぞう)の歓喜(かんき) 生きてるみたいに 蠢(うごめ)いている その気付いてたこの摂理(せつり)(コドク) 誰も気付く事もないけど 僕に枷(かせ)されたこの道を 独り(ひとり)たぐって歩いて行くから 同じ声でふと迫り寄る 狂(くる)わせるな真実の軸(じく) 甘い蜜に毒を孕(はら)ませ 時を掛けて浸(ひた)らせる罠(わな) 生きてるみたいに なぜもがいてる 焦(こ)がれ求めて舞い降りる 真実という名の駆け引き 確信を得たこの時を 同じく生きるモノはいないから 中文: 谁创造了这个孤高的世界 得以生存的事物 聚集在蜜汁的蚂蚁 那笑声也是仿造出来的欢喜 像是想尝试着活下去那般蠕动着 那意识到的孤独 虽然也不是谁都意识的事情 在这条给我戴上枷锁的路上 追溯过去,踽踽独行 同样的声音突然逼近 是疯狂了的真实的轴心 蜜汁孕育着毒汁 花费了许多时间制造的圈套 像是想尝试着活下去那样 为何挣扎 一心向往追求地飘落 名为真实的方式 得到确信的这个时候 因为没有同样生存的事物 04.サイレン 塞壬(希腊生活中半人半鸟的海妖) なぜか遠く響くサイレン 他人事(ヒトゴト)の様に 人形(ヒト)は語る 上辺だけ見て 人形(ヒト)は笑う ボクを理解らず 暴けない真実は       玩具の人形(ヒト)には 何を見るの 全て隠して 何を聞くの 耳を塞いで   油断させて全て奪うの   心の中まで触れるなら   固く閉ざし入れない様に   鍵を掛けて隠していよう あぁガラクタの世界 どこまでも彷徨い行く    中文: 塞壬 为什么 要把歌声传至远方 朝着他人那方 有人在说话 只看着表面 有人在笑 却不了解我 对布偶娃娃 也有说不出来的真相 看见什么 全部隐藏起来 听见什么 塞住耳朵 若能触到 因一时的大意就能全部夺取到的 心的最深处 那么 请牢牢地锁上 并把它隐藏起来 啊啊 在破碎的世界中 无论在去哪里 都只是在彷徨徘徊着 05.『code;D』 冷めた目で嘲笑って 背を向けて 影落として 『独りでいる事が“あるべき姿”ではないはずだろう』 虚脱に呻く心 それすら気づく事が無く 置き去りにしたまま時を刻み続ける そうして幾重にも刻まれた無数の傷跡を 誰かがまた心無く踏み荒らすのだろう 重ねた日々は偽りの色 キミはまた裏切られている 見えない敵と戦い続け、最後まで孤立したまま 心にもない言葉でも他の誰かを幸せにできた キミはこんな下らない世界で何を見る せめて誰かの夢であるように——目が覚めるまでの戯れ  祈りは続け 何も変わらずに  “あるべき姿”を知るまで キミが描く夢の続きはまだ 闇の中にある 眠り続けたまま腐り堕ちた そうして幾重にも刻まれた無数の夢のあと

文档评论(0)

ipad0a + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档