并购和兼并后银行业的整合:企业文化的缺失环节【外文翻译】.doc

并购和兼并后银行业的整合:企业文化的缺失环节【外文翻译】.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
并购和兼并后银行业的整合:企业文化的缺失环节【外文翻译】

本科毕业论文外文翻译 外文题目:MA and post merger integration in banking industry:the missing link of corporate culture 出 处: /abstract= 作 者: Alessandro Carretta,Vincenzo Farina and Paola Schwizer 当个整合存在的文化不和谐甚至造成-语言种类和主要概念的定义。 另一个步骤是应考虑到语言分析类别的定义,以及用来评价研究假设的主要概念。事实上,一个企业文化的评估是以两个关键维度的定义为基础,同时通过文本分析的方法来进行: -语言分析的类别; -构造围绕企业文化的关键概念。这些就形成了以研究问题为基础的元素, 在审查中他们可以参考样品的基本方面。这保证了在文件中涉及到的概念以高频率和高强度进行分析。 在这项工作中,它假定不同的语言强度可以按照以下规模进行判断:1)评估(正负);2)力量(强弱);3)活动(主动-被动)。 第三阶段-对主要概念的环境分析。 分析事件的产生需要一张单词表用来构成文本,伴随着他们多次的反复出现,可能通过他们存在的百分比与单词总数相比。 在该操作下,利用环境的定义认为,在前5个职位的所有条款中,遵循上述关键概念的频率的事件至少有5个。 第四阶段-对比语境和语言的类别。 进一步的分析包括建立关键概念的环境下以及条款中发现的语言类别的词汇的比较。这样做是为了把双方的差异性和相似性放在同等重要的位置,用不同方法进行分析。 分析的目的是有必要在环境事件的名单和事先定义的语言类别之间建立一个协会。 第五阶段-普遍的文化定位和相关强度的测定。 最后,在文本语料库分析中,通过绘制各个类别的重要性的文化定位的强度进行测量。

文档评论(0)

gz2018gz + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档