口译II试卷A.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译II试卷A

(1)今天,我率领暨南大学院长代表团,远涉重洋,来到广袤而美丽的澳洲大陆,来到友好而温馨的格林菲斯大学进行访问学习,深感荣幸。 It is a great privilege to me today,as head of the delegation of deans of jinan university,to have travelled a board ocean for a visit to a warm and friendly campus of Griffith University. situated on the vast and beautiful continent of Australia. 我谨此代表我们代表团的全体成员,向斯坦蒂奇校长,向卢院长,向格林菲斯大学的各位朋友给予我们的盛情欢迎表示诚挚的感谢!On behalf of the whole delegation,i wish to extend our most profound gratitude to Mr. Standage .Mr Loo.and other Griffith friends for their warm reception. (3)格林菲斯大学是澳大利亚的著名高等学府,具有雄厚的科研与教学实力。作为姊妹大学,我们暨南大学一行从大学校长到本代表团的每一个成员,都非常重视本次访问学习的机会,并高度评价这个机会所蕴涵的价值。 Griffith University enjoys a high academic reputation with its strong academic power in scientific research and teaching. As its sister university ,we ,from the president to every members of this delegation,attach great importance to such a chance of learning from Griffith University and appreciate the high potential value . 暨南大学是中国面向21世纪国家重点建设的一百所大学之一。在中国的高等教育中,暨南大学占有非常特殊的地位,因为我校不但以其突出的科研成就,还以作为海外华侨在中国大陆的最高学府而著称。Jinan University is one of the one hundred universities under national key construction in 21st century. It occupies a special position in Chinas education of learning,not only for outstanding achievements in science,but also for a fame that it is supereme institute of higher learning for overseas Chinese and for other for other foreign students as well. (5)目前,我们正面临一个良好的发展机遇。一个大学的发展,不仅要有充分的资金支持,更重要的是要有正确的指导思想和超前的办学理念。我本次率团来访,目的就是要学习贵校的先进理念和运作模式,感受贵校的文化气息和校园风光。.Now we are blessed with an opportunity of development. We realize that financial support does not suffice all requirements for university.development . What is even more important is the correct way of thinking and the foreseeing ideology?a?d???l?d??. The very purpose of this delegation is no other than to learn from your advanced management guided by advanced ideology.to see the charming campus with our eyes,and to feel the cultural atmosphere in person. (6)China and Australia possess

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档