CS-第5章—用英文对非英语听众演讲.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
CS-第5章—用英文对非英语听众演讲

Chapter Five Addressed to those for whom English is a foreign language Errors of particular kinds occur in scripts and talks prepared by those whose first language is not English.The errors make the difference between foreign‘engelish’and idiomatic English.Errors of idiom distract a reader,and errors of pronunciation distract a listener.You want the reader to be attracted,not distracted.This chapter is intended tohelpyou. Words Certain errors often occur in translation.Sometimes this is because an English word(control,eventual,sensible)resembles a foreign word that has another meaning.Other troublesome words are discussed below. abolishment is not a word.Write abolition. acknowledge.One may acknowledge receiving a gift,but one does not acknowledge a person for help;one thanks him. adoption is probably not what you mean;try adaptation. also commonly occurs in a wrong place;the best place is usually before the main verb.The same is true for already.The editor may delete the words because they are not always needed in the English translation. both.‘Both wires were not hot’Ieaves it uncertain whether one of them was hot.Write‘neither wire was hot, if both were cold. control,the verb,does not mean count,examine,inspect or observe,at least not in scientific English.Control means govern,maintain or limit a variable such as a rate of flow or a temperature.Measure, check or monitor may be what the writer means.Control,the noun,is well understood and needs no explanation. could and able occur too ofton.‘We could measure’or‘were able to measure’tells only of the abifity to measure.If you actually measured,say so:‘we measured’is definite.In‘the friction could be too great’perhaps the writer meant‘...may have been’. demonstrate is often written where another word would be better.The word has various meanings,the most usual being physically to display or show something happening.‘Nob reports that le

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档