- 2076
- 0
- 约2.38万字
- 约 17页
- 2018-03-14 发布于天津
- 举报
香港政府粤语拼音-CUHK
2014年1月�第93卷 第1期 9
“香港政府粵語拼音”:一個亂中有序的系統
片岡新
香港教育學院
1. 引言
1
中國的人名、地名都用漢語拼音拼寫 。香港的中文人名或地名轉譯成英文時會
2 不會用漢語拼音 。很多香港人都認為 ,拼寫英文人名或地名的粵語拼音
用粵語拼音 ,
是 《香港政府》系統 (簡稱 “港拼” )。其實不管是以前的港英政府 ,還是現在的特
別行政區政府 ,都沒有明文規定人名或地名要採用這個系統 。香港人在學校裡也沒有
學過這個系統 ,他們只是在日常生活當中經常看到 (例如 :車站、名片、地圖等),
加上自己的英文名字或地址都使用的關係 ,所以大概知道怎樣拼讀拼寫 。但是如果遇
3 我們曾經指出 ,“港拼”是一個混合體
到自己不熟悉的 ,香港人就很難拼讀拼寫 。
(K
您可能关注的文档
- 静宜大学企管系103学年第1学期『个体经济学』期中考.PDF
- 静脉物流研究分科会.PPT
- 非一般进出口货物的报关程序.DOC
- 非典型经济周期-上海资产管理.PDF
- 非均#广义对角加载稳健波束形成算法-西安交通大学学报.PDF
- 非均相催化反应速率表达.PPT
- 非均质孔隙介质中两相流的光透法应用研究-水文地质工程地质.PDF
- 非常态中位数管制图与传统中位数管制图之比较.PPT
- 非扩散型转变------马氏体.PPT
- 非线性大气化学动力学方程组数值解法的比较-气象科学.PDF
- 香港特别行政区政府TheGovernmentofHongKongSpecial.DOC
- 香港测量师学会专业人员义工鉴定方案背景专业人员在社会生活中占.DOC
- 香港现代家庭生活模式调查-香港大学民意研究计划-HKU.PDF
- 香港语言学学会第十一届粤语讨论会-Sze-WingTang邓思颖.PDF
- 香港金融管理局季报–二零一六年六月.PDF
- 香蒲角黍话龙舟.PDF
- 马场镇外环线道路工程环境影响评价报告书-中国电建集团贵阳勘测设计.DOC
- 马库什通式化合物权利要求的删除式修改和保护问题探讨.PDF
- 马赫照明基础知识-上海马赫电子科技有限公司.PDF
- 马达控制器CMMP-AS--M0-Festo.PDF
原创力文档

文档评论(0)