香港政府粤语拼音-CUHK.PDFVIP

  • 2076
  • 0
  • 约2.38万字
  • 约 17页
  • 2018-03-14 发布于天津
  • 举报
香港政府粤语拼音-CUHK

2014年1月�第93卷 第1期 9 “香港政府粵語拼音”:一個亂中有序的系統 片岡新 香港教育學院 1. 引言 1 中國的人名、地名都用漢語拼音拼寫 。香港的中文人名或地名轉譯成英文時會 2 不會用漢語拼音 。很多香港人都認為 ,拼寫英文人名或地名的粵語拼音 用粵語拼音 , 是 《香港政府》系統 (簡稱 “港拼” )。其實不管是以前的港英政府 ,還是現在的特 別行政區政府 ,都沒有明文規定人名或地名要採用這個系統 。香港人在學校裡也沒有 學過這個系統 ,他們只是在日常生活當中經常看到 (例如 :車站、名片、地圖等), 加上自己的英文名字或地址都使用的關係 ,所以大概知道怎樣拼讀拼寫 。但是如果遇 3 我們曾經指出 ,“港拼”是一個混合體 到自己不熟悉的 ,香港人就很難拼讀拼寫 。 (K

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档