常兴同志个人总结述职.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常兴同志个人总结述职

常兴同志个人总结述职 ? 任现职以来,政治上严格要求自己,认真学习马列主义、毛泽东思想和邓小平建设有中国特色的社会主义理论。 在国外工作期间,积极参加“三讲教育”学习,深刻领会党的路线、方针、政策,严守政治纪律与外事纪律,自觉做到从思想上、政治上、行动上与以江泽民主席为核心的党中央、中央军委保持高度一致 。在实际工作中 ,坚决执行上级指示、遵守规章制度、注意团结同志,虚心向他人学习,作风严谨扎实。 任现职以来,一直担任研究生英语五、六级精读、听说教学工作。圆满完成94级、95级、96级英语教学任务,累计授课900余学时。1995年被评为学院优秀教员;1996年获教学基金奖.1994年------1997年担任外语教研室英语组组长,并负责组织本院军事大专、本科函授生的英语教学工作。1996年6月至10月,在教研室主任患病住院期间,负责本室全面工作,积极团结教研室全体同志,共同努力,踏实工作,较好的完成了上级赋予的任务,教研室被评为学院96年度“先进教研室”,并获96年“教学重要贡献奖”。 现任语言教研室研究生外语教学组组长并担任研究生英语教学工作。在教学中,注意知识传授与实践技能培养相结合,采用灵活多样的教学方法,重点突出学员的语言实践能力训练,并针对学员不同的英语知识基础,因材施教,取得了较好的教学效果,受到了学员的好评。1997年11月----2000年1月受组织委派,赴坦桑尼亚执行军事援助任务。援坦期间,任“中国高级军事专家组”首席翻译、英语翻译组组长、中方联络官并兼任“高级专家组”车辆管理工作。共参加完成了坦军第十六、十七两期“高干班”和一个情报军官班的培训任务。在所有十二门科目的培训中,独自担任了《 高技术条件下的现代战争》、《军事战略》、《战役学》、《运动战》、《热带山岳丛林地区的步兵师进攻战斗》、《集团军抗登陆战役》、《师、旅岛屿防御〉等七门科目的翻译任务,并在最后举行的《首长司令部工作》综合演习中成功地完成了现场翻译任务。此外,在情报军官班的培训中,顺利完成了《识图标图》、《沙盘制作》课的翻译任务。两年援坦期间共翻译各种理论材料、想定作业等文字资料计20余万字,制作幻灯片100余张。并多次在两军会谈、军事代表团来访、宴会等重大外事场合担任首席翻译任务。在翻译过程中 ,严守翻译职业道德,密切配合中方专家和坦军教官、学员, 努力做到翻译中的“信、达、雅”, 翻译效果受到专家与坦方的一致好评 。为了保证专家们的行车安全,积极配合坦军司机搞好每次出车前的各项准备工作。两年间安全行车两万余公里,有力的保障了教学培训工作的顺利进行。由于表现突出,于1999 年12月被国防部外事办公室评为“援外先进个人”。 在完成教学任务的同时,我还积极开展科研工作。2000年参加编写了《函授英语教程》,并翻译了《美国陆军参谋手册》5万余字(待版)。 不足之处:有时工作有急躁情绪,方法欠灵活。 二OOO年十二月

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档