文言短文 陈谏议教子.ppt

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
文言短文 陈谏议教子

陈谏议教子 宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。( 1.陈谏议:姓陈谏议是官名2.驭:驾驭,控制 3.蹄:名词活用动词,踢。 4.啮:咬。 5.仆:仆人,指养马的仆人 6.因:于是。  7.遽:急忙,马上。 8.安:怎么,哪里。 9.贾(gu)人:商人。 10.直:通“值”,价值。 11.诘:问。 12.贵臣:朝廷中的重臣。   13.制:控制,制服。 14.彼:那。 15.厩:马棚。 16.曰:说,回答。 17.汝:你。 18.售:出卖。 19.戒:通“诫”,告诫。 20.劣:烈性的马。 21.是:这匹。 22.可:能够。 23.啮:啮齿,哺乳动物的牙齿  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。。 陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种仁人之风。 启示 1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。 2:己所不欲,勿施于人。 3.做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。 4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。 5.做人要像陈谏议一样忠信、宽容。 6.诚信是金的重要性。 陈万年教子 陈万年为朝中显官,尝病,召其子咸戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。” 万年乃不复言。 1.尝:曾经。   2.咸:陈咸,陈万年的儿子。   3.戒:同“诫”,告诫。   4.语:说话。   5.睡:打瞌睡。   6.欲:想要。   7.杖:用棍子打。   8.之:指代陈咸。    9.曰:说。   10.乃公:你的父亲 。   11.谢:道歉,认错。   12.具:都。   13.大要:主要。   14.谄(chǎn):谄媚,奉承。   15.乃:于是,就。   16.复:再。 3卞庄子刺虎 卞庄子欲刺虎,馆竖子止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然之(又作卞庄子以为然),立须之。有倾,两虎果斗,大者伤,小者死。卞庄子从伤而刺之,一举果有双虎之功。 陈万年是朝中的重臣,曾经有一次病了,把儿子陈咸叫到床前,告诫他。讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,训斥说:“我口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸(立刻)跪下叩头认错说:“您说的话(的意思)我都知道,主要的意思就是教我奉承。”陈万年于是就不敢再说话了。 ①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格“产品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。 ②不要光阿谀奉承与听信谗言。 ③.父母不要为儿女做坏的榜样。 \1、庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的大夫,有勇力。 2、欲:想,想要。 3、馆竖(shù)子:此处指卞庄门下的客卿或仆人。竖子,小子(蔑称),或地位低下的人。 4、方且:正要。 5、立须之:须,等待。之,代词,这里指这件事。 6、止:劝阻 。 7、食甘:吃得有滋有味。 8、然:是这样。 9、须:等待 。 10、有顷:表示时间的词语,指过了一会儿。 11、毙:倒地死亡。 12、旋:一会儿。 13、功:效果。 14、名:名声。 15、举:举动。 卞庄子要去刺杀老虎,他门下的童仆制止他,说:“两只虎正要去吃牛,当它们要吃的时候一定会互相打斗,那么打斗的结果是大虎受伤,小虎死亡,你再朝着受伤的老虎刺去,一下子必可得到杀死两只老虎的美名。”卞庄子认为他说的是对的,就站着等待(它们相斗)。一会儿,两只老虎果然斗起来了。大虎负了重伤,而小虎死了,(这时)卞庄子朝那只受伤的大虎刺去,这一举果然立下了杀死两只老虎的功劳。 从童仆的角度上看:   同样一件事情,由

您可能关注的文档

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档