日本鬼故事牡丹灯笼(中文版+日文版).docxVIP

  • 28
  • 0
  • 约4.02千字
  • 约 4页
  • 2018-05-31 发布于河南
  • 举报

日本鬼故事牡丹灯笼(中文版+日文版).docx

日本鬼故事牡丹灯笼(中文版日文版)

很早以前,京都里住着荻原新之丞的男子。因为很年轻的夫人死了。每日悲伤得不得了,整天读经造歌不外出七月十五日的事情。深夜,没有人走路的时候,二十多岁的美女带着一个十多岁的女孩经过。这个女孩手里拿着一个玫丹灯笼,新之丞被美女吸引住了以为天女下凡人间。从家里跑出来。新之丞打了招呼,美女说〈虽是月夜,归途也恐怖甚,送我一程如何。〉〈好啊,可是,若君方便,住吾家一晚如何,不必远虑,请~~~~〉遂引女手入屋中。新之丞读歌,女亦回以更好的歌,新之丞高兴得不得了。〈不但美丽,更有教养,太优秀了。因为太喜欢她,忘记了时间,东方天亮了。〈因为墙外有眼,今日到此为止。〉女急促回去了,从此,此女每晚必来,带着玫丹灯笼的小女孩。新之丞每日为此女到来了高兴,这样过了二十天了。偶然邻居的博识老头子发觉了,〈奇怪,新之丞是一个住着啊,每晚有年轻女孩的声音,真奇啊〉老头在这晚从墙逢里窥视新之丞,于是看到,新之丞在灯旁面向着一个从头到足全是白骨的东西。新之丞说什么,白骨就点头,手与腕亦在动。并且白骨从口边出声,频频说话。第二天,老头子到新之丞住处,问道〈贵家夜有女客吧,究竟是谁啊〉〈这,,这。。〉新之丞不能答。于是老头子把昨晚看到的事说后然后说〈不久后,你一定有灾,死后成了幽灵,和那夜游女人交住后,精为之吸光,患上恶病。〉新之丞很惊,把以前的事都说清给老头听。 〈是这样的吗?这个女人住在万寿寺旁的话,去探一探吧〉 新之丞马上从五条往西,到万条小路打探了。但一个人也不知道这个女人。日沉时分,入万寿寺境内休息,向北走的时候,看到了一个收藏着死者白骨的灵堂。仔细看这很老旧的灵堂,棺材的盖写着谁家闺女的名字。棺旁有一个偶人并且棺前挂着一个牡丹灯笼。《喔,一定是它变成那个小女孩的。》新之丞很恐怖,逃回去了。 虽回到家,想到夜里还会来恐得不得了,住在旁边的老头家。之后,新之丞听从老头说,到东寺的一个修行者那里说明来由。《我要怎样才好呢》问道,《不久,新之丞你会被妖怪吸光精,然后这样下去的话,十天内没命》修行者这么说后,给他写了符咒,新之丞把这个贴在门上之后,带着一个提灯笼小女孩的美女再也没有出现。这之后,五十天过去了,新之丞到东寺外出给修行者送礼物去。?? 这天夜里,因为带着一个烧香的男子去的,出了东寺,饮酒之后,就想和那个女人想会的念头强烈得不得了。也不听那个同伴的话,到万寿寺去了。到了万寿寺,那美女出现了。《约定好每晚相会,可你变心了,并且为修行者所惑,真可悲,但你来看我了,真高兴。,那请过来》《哦,给你带来痛苦,真对不起,你不要介意,从此之后,再也不离开你了〉〈真高兴啊〉新之丞被女人牵着手,向里面去了。跟着新之丞来的烧香男子,吓得不得了。〈不得了了,新之丞被女的诱惑进了墓地了。〉烧香男向周围的人们不断地传言。因此很哄动起来,大家一起去万寿寺北侧的灵屋旁看去了。可是新之丞是被带进棺里,在白骨之上重叠死去了。 被那女的吸光了精,新之丞象老人那样憔悴不堪,口里带着微笑。人们感到灵屋在万寿寺很恶心,就把灵屋移到别处了。不久之后,在一个下雨的夜里,有人发现新之丞和与那个美丽的女子与及那个提灯笼的小女孩在京都的街道上,看到这事的人也得到重病死了。 京都里传着这样的传说。新之丞的亲人们把新之丞很隆重地供养起来,新之丞的灵魂在人间游荡迷路的时间很长。人们这么传言。むかしむかし、京の都の五条京极(ごじょうきょうごく)に、荻原新之丞(おぎわらしんのじょう)という男が住んでいました。まだ若い奥さんに死なれたため、毎日がさびしくてたまらず、お経をよんだり歌をつくったりして、外へも出ないで暮らしていました。七月の十五夜の日の事、夜もふけて道ゆく人もいなくなった顷、二十才くらいの美しい女の人が十才あまりの娘を连れて通りかかりました。その娘には、ぼたんの花の灯笼(とうろう→あかりをともす器具)を持たせています。新之丞(しんのじょう)は、美しい女の人に心をひかれて、(ああ、天の乙女(おとめ)が、地に降りて来たのだろうか)と、つい家を飞び出しました。新之丞が声をかけると、女は言いました。「たとえ月夜でも、帰る道は恐ろしくてなりません。どうかわたくしを、送ってくださいますか?」「ええ。でも、よろしければ、我が家へ来て、ひと晩おとまりなさい。远虑はいりませぬ。さあ、どうぞ」そう言って新之丞は女の手を取り、家へ连れて戻りました。新之丞が歌をよむと、女もすぐに见事な歌でかえすので、新之丞はうれしくてたまりません。(美しいだけでなく、教养もあるとは。実に素晴らしい)すっかりしたしくなって、时がたつのも忘れるうちに、东の空が明るくなりかけました。「???人目もありますので、今日はこれで」女はいそいそと帰って行きましたが、それからというもの、女は日が暮れると必ず访ねてきました。ぼたんの花の灯笼を、いつも娘に持たせて

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档