托福阅读机经背景:仅仅因为他是黑人.docxVIP

托福阅读机经背景:仅仅因为他是黑人.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读机经背景:仅仅因为他是黑人

智课网TOEFL备考资料托福阅读机经背景:仅仅因为他是黑人 2月末,一名叫特雷万马丁的少年在佛罗里达州被枪杀。一个月后,这场枪击案已经迅速发酵,演变成一场意料之中的政治闹剧。巴拉克奥巴马已经对此事表明态度,而共和党人也希望藉由此事在11月的大选中将奥巴马从总统宝座上拉下来。 一名言辞犀利的右翼电台主持鲁什林堡加入论战。另一名同样易激动且思想上与林堡相反的人权领袖阿尔·夏普顿也加入战团。夏普顿称除非正义得到伸张,他将占领枪击案发生地点三福城。 An online petition calling for the arrest of the gunman, George Zimmerman, who is 28, has attracted over 2m signatures. The New Black Panther Party, a confrontational protest group, has offered $10,000 in exchange for a “citizen’s arrest” of Mr Zimmerman. LeBron James, a basketball star, wrote “RIP Trayvon Martin” on his shoe before a game on March 23rd. He and other members of his team, the Miami Heat, also posed in hooded sweatshirts like the one Mr Martin was wearing when Mr Zimmerman decided to follow him, convinced he was “up to no good”. 一场呼吁逮捕28岁的枪手齐默曼的网上请愿活动已经征集了超过200万份签名。一个激进抗议组织新黑豹党愿意提供1万美元悬赏,奖给逮捕齐默曼的人。篮球明星勒布朗詹姆斯在3月23日的比赛前,在自己的鞋子上写上“愿特雷万马丁安息”的字样。他和迈阿密热火队的队友穿着帽衫拍了合影。那身穿着恰恰马丁当晚的穿着,就在那天晚上,齐默曼认为他行为不轨,决定跟踪。 The shooting took place in the gated community where Mr Zimmerman lives. He had recently started a neighbourhood-watch scheme and he frequently called the police to report everything from potholes to people he thought might be involved in a spate of burglaries. When he spotted Mr Martin while out driving on a rainy evening, he called the police from his car. The operator told him there was no need to follow Mr Martin, but Mr Zimmerman did so anyway. From that point, details are scant: the two men somehow got into a fight, during which Mr Zimmerman says his nose was broken, before he shot the unarmed 17-year-old. Mr Martin, it turns out, had been walking back to the house of his father’s girlfriend in the gated community, having bought some sweets and iced tea at a nearby corner store. 枪击案发生在齐默曼所居住的封闭式小区。齐默曼最近刚刚加入邻里守望计划,他时常向警方报告附近发生的一切事情,报告内容从路面的新出的大坑一直到他认为可能参与盗窃案的嫌疑人。当他在雨夜驾车外出时发现了马丁,并在自己的车里报了警。警方接线员告诉他没有必要追踪马丁,但齐默曼不听劝告。从那时开始,后面发生具体情节语焉不详。两人不知何故打了起来,打斗中,齐默曼的鼻子被打折,然后他向这名手无寸铁的17岁少年开了枪。后来才知道,马丁刚刚从街角商店买完甜食和冰茶后,正赶回位于该小区的父亲的女友家里

文档评论(0)

5201314118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065201001000004

1亿VIP精品文档

相关文档