跨文化交际语用差异及原因.pdfVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化交际语用差异及原因

年 月 安阳工学院学报 2011 9 Sept.2011 第 卷第 期(总第 期) Journal of Anyang Institute of Technology ( ) 10 5 53 Vol.10 No.5 Gen.No.53 跨文化交际语用差异及原因 王 绚 (华北水利水电学院外语学院,郑州 450011 ) 摘 要:中西方在语用方面存在着诸多差异,例如问候,称呼,邀请,请求和恭维等。 了解这些差异并清楚其后的原因,对 于我们进行有效的跨文化沟通是必要的。 关键词:跨文化交际;问候;称呼;邀请;请求;恭维;语用差异和原因 中图分类号: 文献标志码: 文章编号: ( ) H313.3 A 1673-2928 2011 05-0064-03 同一文化乃至不同文化的不同群体在使用的 一、 问候 社会语言规则方面存在着差异, 各文化群体在问 英国人类学家J.R. 弗斯认为问候是对交际活 候、感谢、道歉、祝贺、邀请、恭维等多个言语行为 动可行的确认, 它具有建立和延续人际关系的作 方面都有其独特的规则可循, 即便是相类似的情 用。 [3] 因而熟人相见,不论什么地点或场合都要打 景,相同的社会功能,所实施的言语行为的语句可 招呼,人们不约而同地遵守问候的规范,珍视并希 能截然不同,所采用的方略也相差甚远。 文章从跨 望保持和加强现有的或刚刚建立的人际关系。 中 文化的角度,分析了中西方在问候、称呼、邀请、请 国文化里面喜欢用“ 吃了吗”来打招呼,而对于不 求以及恭维方面的差异,并揭示了其差异的原因。 了解中国文化的英美国家人士看来, 这种问候是 文献回顾: 邀请他们吃饭的一个信号, 或者就是说话方可能 (一) 霍夫斯泰德民族文化维度理论 认为他们没钱吃饭。 除此之外,中国问候语里还喜 荷兰跨文化研究学者霍夫斯泰德于 1980 年 欢问“上哪里去啊? ”“到哪里去了? ”而英美国家的 在其著作《文化的后果:工作价值观的国际差异》[1] 人士很多时候是一句不屑的“不管你事! ”而在英 中提出了民族文化的四个维度,即权力距离,不确 美国家里,问候大致分为语言问候和非语言问候。 定性规避, 个人主义与集体主义, 阳刚性与阴柔 非语言问候是指人们见面由于某种原因而无法口 性。 其中重要的权力距离,反映了权力和文化成员 头打招呼,通过一些肢体语言,诸如点头、微笑或 之间的距离。 根据霍夫斯泰德的发现,一些文化中 挥手等面部表情或动作进行问候。 英语中通常用 的拥有权力的人和受权力影响的人在各个方面都 的问候按照一天的时间段为例, 有Good morning, 存在着明显的差异,即高权力距离,而在另一些文 Good afternoon, Good evening. 另外熟人之间经常 化中这两类人的差异却很小,即低权力距离。 在本 问候的还有 How are you?

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档