[英语学习]lecture9 tourism translation new.ppt

  1. 1、本文档共109页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[英语学习]lecture9 tourism translation new

1.Features of tourism texts Tourism is the business of providing services such as transportation, places to stay or entertainment, for people who are on holiday. So tourist texts refer to texts adopted in, used for and related to tourism, including advertisements, motivations, customer letters and related contracts, tourist schedules, tourist slogans, public signs and information about scenic spots. Linguistic features of Chinese and English tourist texts 1.1 Chinese tourist texts (1) Flowery style of writing pompous diction and the abuse of adjectives, four-character phrases. Enjoyable and readable for Chinese; superficial for English speaking people. (2) Abundant quotation of poems, celebrities’ remarks, anecdotes, legends, allusions, etc. Enjoyable and appealing for Chinese. Confuse the foreigners. ? 2、平都为古代巴子别都,因其地处秦,楚争雄要地,承蒙黄河、长江文化孕育,秦风楚韵,蜀气巴魂,多有浸润。据北宋大文豪苏东坡游览丰都时所写“平都天下古名山”诗句而改称“名山”至今。自汉代阴长生、王方平居名山修道成仙之说而讹传“阴、王”二人为“阴王”,阴间之王居所即“鬼都”。? 3、唐代大诗人李白写就“下笑世上士,沉魂北丰都”诗句,更使鬼城之名远扬。经明清小说的渲染,更加神秘怪诞。鬼城仿阳间司法体系,营造了一个等级森严,融逮捕、羁押、庭审、判决、教化功能为一炉的阴曹地府。惩治生前作奸犯科者。虽阎王判官小鬼只传说虚妄,但其惩恶扬善的社会教化功用又为人门所称道。景区林木苍翠,建筑精美,磐鼓晨钟,江山一脉;朝霞夕照,风光醉人,庙宇殿堂神像森罗,楼台亭阁依山而立;名人骚客流墨遗雅,碑刻诗联韵味隽永。? (3)Too much description and less substantial information (4)Low frequency of using second person pronoun 游人结束武夷山风景区游览后,如有时间可前往相邻的泰宁金湖国家级风景名胜观光。 1.2 English tourist texts Plain and natural style Informative, appealing, short and concise, clear and well-organized and high frequency of using second person pronouns (1)informative (2)appealing Lively and vivid so that they can present the most outstanding features of the tour or the service and can easily attract the prospective tourist to visit the scenic spots. Now owned by Six Continents Hotels, the name Holiday Inn goes from strength to strength. Its the choice of millions, including politicians and pop stars, because they know its name is a reassurance of a global standard of value and quality. Holiday Inn has a fascinating history and a fantastic future, beca

文档评论(0)

skvdnd51 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档