- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
常用翻译技巧(二)词义的选择
第二讲 词义的选择 二、辨析词义和正确选词 (一)注意词的广义和狭义 英语中有不少同义词的词义有广、狭之分,运用范围各不相同。例如: 农业是国民经济的基础。 Agriculture is the foundation of the national economy. 原文“农业”一词是广义,指一切农业经济(农业、林业、牧业、渔业),故译作agriculture. 但是在“农林牧副渔互相结合的方针”中,农与林牧副渔并立,是指耕作的农业,不是指整个农业经济,故译作farming。这个词组应译为:The principle of combining farming, forestry, animal husbandry, side-occupations and fishery. 练习参考答案 Our cat caught a very big rat last night. The children ran into the street, but a policeman hurried up to seize him by the arm and pulled him back to safety. About five o’clock the next morning there were a few drops of rain in the wind. Weak groans came from the little room. The frightened child gripped his mother’s hand. His son takes a great interest in mathematics. He was apprehended on a charge of forgery. He dedicated his whole life to serving the people. The squad leader ordered the men to fix bayonets. * * 正确选词是保证译文质量的重要前提。词的选择应从以下几个方面入手。 根据上下文正确理解原文的词义 词的正确选择首先取决于对原文词义的确切理解,而对原文词义的确切理解又取决于对原文上下文的推敲,英译汉情况如此,汉译英也是如此。例如: (一)“情况”:这个词的基本意义与英语中的circumstances, situation, condition等词相近,但是究竟怎样翻译,还须根据上下文来决定 (1)在这种情况下 Under these/such circumstances Such being the case In accordance with this specific condition (2)这种情况必须改变 This state of affairs must change. (3)现在情况不同了。 Now things are different. (4)他们的情况怎么样? How do matters stand with them? (5)前线有什么情况? How is the situation at the front? (6)前面有情况,做好战斗准备。 There’s enemy activity ahead. Prepare for combat. 这里的情况指敌情,故译为enemy activity. (7)可是在其他地方,情况就完全两样了。 But the picture outside this place is quite another story. (8) 我们可能去那儿,那得看情况而定。 We may go there, but that depends.(或…It all depends.) (二)“事”:汉语中“事”的基本意义与英语中matter, affair, thing, business等词相近,但是在不同的上下文中,此词会有各种不同的含义。 (1)遇事和大家商量。 Consult the masses when problems arise. 这里“遇事”的“事”,实际上是“有待解决的问题”,因此译为Problems。 (2)农民所做的事很多…..农民在农民协会领导之下总共做了十四件大事,如下所记。 The peasants have done a great many things…the peasants under the leadership of the peasant associations have the following fourteen great achievements to their credit. 本句中第一个“事”用的是它的一
您可能关注的文档
- 小学课件分数的初步认识ppt下载精品课件.ppt
- 小学课件五年级上册语文总复习(人教版).ppt
- 小学课件用橡皮筋作动力-(一).ppt
- 小班数学-美丽的蝴蝶结.ppt
- 小小一间房-只有一扇窗-唱歌又演戏-天天翻花样。(打一.ppt
- 小组讨论PPt模板.ppt
- 小题抓分天天练-第6天.ppt
- 尖子生培训之作文课件.pptx
- 小题抓分天天练-第3天.ppt
- 小学语文三年级上册-《第18课-赵州桥》.ppt
- 艺术疗法行业商业机会挖掘与战略布局策略研究报告.docx
- 智能家庭娱乐系统行业商业机会挖掘与战略布局策略研究报告.docx
- 医疗纠纷预防和处理条例与医疗事故处理条例的思考分享PPT课件.pptx
- 新冀教版(2025)七年级数学下册《6.1 二元一次方程组》习题课件.pptx
- 新冀教版(2025)七年级数学下册精品课件:6.2.3 二元一次方程组的解法代入、加减消元法的综合应用.pptx
- 导演节目行业市场发展趋势及投资咨询报告.docx
- 制作和服培训行业风险投资态势及投融资策略指引报告.docx
- 医疗转诊的行政服务行业消费市场分析.docx
- 文件装订行业市场发展趋势及投资咨询报告.docx
- 在线语言艺术教育行业分析及未来五至十年行业发展报告.docx
文档评论(0)