外贸英语第二章.ppt

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
外贸英语第二章

contents  1 Preparing for/Arriving at a Trade Show 准备/到达贸易展览  2 Setting up an Exhibition Booth 布置展位  3 Operating a Booth 展位工作  4 Going Around an Exhibition Hall 参观展览 Words and Phrases trade prospects/outlook 贸易前景 trade cooperation 贸易合作 technological cooperation 技术合作 business cooperation 业务合作 cooperative relationship 合作关系 the scope of cooperation 合作范围 Additional Words and Phrases trade fair 贸易展销会 trade show 贸易展览 trade agreement 贸易协议 to establish arrangement 达成协议 to reach an agreement 达成协议 trade terms/clause 贸易条款 trade balance 贸易平衡 to conclude a business transaction 达成贸易交易 Words and Phrases to work with 与...共事 business activities 经济活动 business house 商行;商号 trading department/mechanics 贸易机构 trade association 贸易协会 the foreign trade department 对外贸易部门 C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade) 中国国际贸易促进会 Commercial Counselors Office 中国使馆的商务处 Chamber of Commerce 商会 trading partnership 经营合伙人 foreign trade personnel 外贸工作者 trading center 贸易中心 trading market 贸易市场 tradesman/trade peoples 商人,零售商 对外贸易常用语 When could you introduce me to your sister company? 什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们? Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts? 请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗? If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your bankers name and address. 如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来银行的名称和地址。 Because of the rapid development of our business in Asia, we think its necessary to open a branch at the following address. 鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。 对外贸易常用语 Weve often expressed our interest in investing in China. 我们一直对在中国投资很感兴趣。 Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here. 我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。 Thank you for your manner of business cooperation. 我们对你们的合作态度非常满意。 We have been working on expanding our scope of cooperation with China. 我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。 We believe in long-term cooperation with China bec

文档评论(0)

asd522513656 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档