- 13
- 0
- 约2.86千字
- 约 12页
- 2018-03-08 发布于河南
- 举报
钱钟书翻译思想
钱钟书翻译思想 个人简介 钱钟书(1910年11月21日-1998年12月19日),字哲良,默存,号槐聚,中国江苏无锡人,中国作家、文学研究家。 典雅文言的翻译风格 翻检钱钟书的翻译,首先引人注目的是典雅的文言行文。同一种语言也有雅、俗之分,正、奇之判,骈、散之别,文、白之辨。刘勰指出:“斟酌乎质文之间,而隐括乎雅俗之际,可与言通变矣”,就是主张用发展的观点看待文学的正奇、雅俗。钱钟书在《与张君晓峰书》中对五四新文化运动以来的文言与白话之争提出了自己的见解,认为文言、白话两者各自具有不可否定的存在价值,可以互相补充。用中国古代语言翻译外国文学作品不是没有先例,晚清和民国初期也曾一度盛行用骚赋体写作来虚饰模仿古典的高雅风格。钱钟书借助典雅文言翻译西方作品,并将二者完美地结合起来。 凭借传统的典雅文言,钱钟书将大批深负卓识的西学理论要义翻译过来,与中国传统文论互相阐发。他的做法得以直接深入到与西方当下对话的内核,证明西方学界津津乐道的所谓“新锐创见”,用中国的文言也完全可以明确清楚地表述。最重要的是,钱钟书从实践层面对后现代学派解构一切的方法论进行了反拨。他吸收、借鉴了解构主义的批判性,打破了原来结构的封闭性和自足性;同时又有效地避免了解构主义建构性缺失的不足,破中有立。 信美兼具的翻译效果 钱钟
您可能关注的文档
最近下载
- 第4章word文字处理习题答案—软考初级信息处理技术员教程(第3版)清华精品.pdf VIP
- 急性中毒中血液灌流应用急诊专家共识.pptx VIP
- 小美满简谱打印版.doc VIP
- 桥隧工高级测试题(附答案).docx VIP
- 2025年四川省从“五方面人员”中选拔乡镇领导班子成员考试历年参考题库含答案详解.docx VIP
- 浙江省杭州市2025年中考语文真题试卷及答案.docx VIP
- 浙江省普通高中毕业生登记表.doc VIP
- 2025年乡镇选拔副科试题及答案.docx VIP
- 2025至2030年中国偶氮化合物行业市场调查研究及发展战略规划报告.docx
- 创业基础(暨南)中国大学MOOC慕课 章节测验期末考试答案(期末考试题目从章节测验中选出,题目没对上,可以在章节测验中查找).docx VIP
原创力文档

文档评论(0)