[日语学习]语法解析日语2级2.doc

  1. 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[日语学习]语法解析日语2级2

语法解析日语2级第七章 并列$ ~. M- [ n5 I6 B/ A0 A 1 `# q% W1 n: ?7 x# |! B *やら~やら *も~ば~も *も~なら~も  *につけ~につけ *にしても~にしても 5 [. b, M1 U$ w J; N+ h   语法解析 , W1 T0 e+ v- g% p k8 E   一、~やら~やら * w3 X( x x4 W. t! r   前接名词、动词基本形。列举两个有代表性的事例,暗示还有其他。而且所列举的事项多为消极内容,带有たいへんだ等语气。可译为啦……啦……又……又……等。 |6 @8 V% V+ N- l7 \   1.妻が病気になったから、家に帰って料理やら洗濯やらしなければならない。/妻子病了,所以回到家后,做饭啦洗衣服啦,什么都得干。   2.帰国前、買い物やら荷造りやらで、たいへん忙しかった。/回国前,又是买东西又是收拾行李,忙得不可开交。   3.昨日は、お客が来るやら子供が病気になるやらでたいへんだった。/昨天又来客人,孩子又生病,头都大了。   やら除表示列举之外,还可以表示疑问,与疑句终助词か的用法相似。   4.あの人は生きているのやら死んだのやら分からない/不知道那个人是活着还是死了。   5.だれやら来たようですよ。/好像是有人来了。   6.あの人は毎日なにをしているのやら、さっばり分からない。/真搞不懂那个人天天在干什么。 ( I7 g3 C5 m: r   二、~も~ば~も~も~なら~も . D9 t9 ?% g9 ?; Y   も前接名词,ば,前接动词、形容词等的假定形,なら前接名词及形容动词词干。井列两种相似的情况,相当于中文的既…又(也)…等 ~6 }9 j v6 L0 ]1 B   1.この小説について、すばらしいと絶賛する人もいればつまらないと酷評する人もいる。/对这部小说,有人倍加赞赏说很捧。也有人严词指贵,说没意思。   2.主人は酒も飲めば、たばこも吸います。/我丈夫既喝酒又抽烟。   3.あの人は給料も高ければ能力もある。結婚相手としては申し分ない。/那个人工资既高又有能力,作为结婚对象是没得说的。   4.彼女は俳優としても有名ならデザインーとしても一流だ。/她作为演员很有名气,作为服装设计师也是一流的。   5.親も親なら子も子だ。/有其父必有其子   ~もなければ~も~ない的意思是既没有…也没有….   6.宇宙飛行船の調査では、その星には水もなければ空気もないらしい。/据宇宙飞船的探测,那颖星星上好像既没有水也没有空气。   7.あそこはテレビもなければラジオも聞けない/那里既没有电视,也听不到广播。, K$ p* Z J2 A( ?, R- { ; i6 f; J% x4 R( D C1 L- F   + Q }8 B4 X H7 L三、~につけ~につけ O6 T H r* L   前接名词及动词、形容词的基本形。前项并列两个相似或相对的动作、状态等,后项是由此出现的必然结果。可译为无论…还是…都…每当…或…就…等。 + P5 i3 H2 x. b0 O! \+ _% X   1嬉しいにつけ悲しいにつけ、故郷に残った母のことを思い出す。/无论高兴还是悲伤,都会想起留在家乡的母亲。   2.いいにつけ悪いにつけ、成績を親に報告すペきだ。/好也罢坏也罢,都应该向父母汇报成绩。   3.雨につけ風につけ、外国にいる夫のことを心配する。/每当刮风、下雨,就会惦念在国外的丈夫。   ~につけ单独使用时,可前接見る 考える等动词的基本形,表示每当…等意思。   4.その歌を聞くにつけ、学生時代のことを思い出す/每当听到那首歌,便会想起学生时代的事情。   5.母親の写真をじっと見つめている娘の姿を見るにつけ断腸の思いがする。/每当看到女儿盯着妈妈照片的样子,就觉得肝肠寸断。 ! t) f% l d2 y* F, G   四、~にしても~にしても 0 d! A! t! b) y/ @   前接名词或动词、形容词、助动词的基本形。前项并列两种情况(多为对立的情况),表示无论在名哪种情况下,后项内容都不发生变化。可译为无论是…还是…都…也好…也好…都…等。另有~にせよ~にせよ ~にしろ~にしろ等 - X E0 y X2 x0 C- Y. Q   1.田中さんにしても青木さんにしても、その提案に賛成しないと思う。/我认为,无论是田中还是青木都不会赞成那个提案。   2.高いにしても安いにしても、品物さえよけれげ買う。/无论贵*,只要东西好就买   3.進学するにせよ就職するにせよ、自分で決めなければならない。/无论升学还是工作,都必须自己做出决定。   4.やるにしろやらないにしろ、よく考えてから決め

您可能关注的文档

文档评论(0)

qiwqpu54 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档