托福阅读机经背景:美国经济面临又一财政悬崖.docxVIP

托福阅读机经背景:美国经济面临又一财政悬崖.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福阅读机经背景:美国经济面临又一财政悬崖

智课网TOEFL备考资料托福阅读机经背景:美国经济面临又一财政悬崖 The U.S. may have avoided the fiscal cliff, but analysts say the last minute Congressional agreement at the start of the year to raise taxes on wealthy Americans and avoid massive spending cuts was only a temporary fix. Now, even as President Barack Obama begins his second term, another financial crisis is looming - one with potentially severe implications for the worlds largest economy. 美国可能避免了上次财政悬崖,但是分析家说,国会今年初达成的向富人增税,避免大幅度裁减开支的协议只能暂时解决问题。现在,奥巴马总统开始了他的第二个任期,又一个财政危机正在悄悄降临,这个危机可能会对美国这个世界上最大的经济体带来严重影响。 The U.S. government has already reached the congressionaly imposed borrowing limit of $16.4 trillion and could run out of money by mid-February. 美国政府债务已经达到了国会设定的16万4千亿美元的债务上限,可能会在2月中出现无以支付账单问题。 New York trader Benedict Willis says the coming debate over raising the debt ceiling could be even more acrimonious. 纽约证交所的交易员本尼迪克特?威利斯说,即将展开的提高债务上限的争论可能会更加激烈。 Now well go from the talk of fiscal cliff, Im sure well start talking about the St. Valentines Day massacre because thats really the deadline well be looking at as far as the deficit reduction and the debt ceiling talks are concerned, Willis said. 本尼迪克特?威利斯是纽约证交所的交易员。他说:“现在我们不会再讨论财政悬崖了,要讨论的是情人节大屠杀,因为那天将是我们决定如何减少赤字和解决债务上限问题的最后期限。” Republican House Speaker John Boehner is demanding major spending cuts in exchange for any agreement to raise the debt limit. 国会众议院议长共和党人贝纳要求大幅度减少开支,以换取任何提高债务上限的协议。 But President Barack Obama calls that - irresponsible. 可是奥巴马总统说,那是不负责任的做法。 If congressional Republicans refuse to pay Americas bills on time, Social Security checks and veterans benefits will be delayed. We might not be able to pay our troops or honor our contracts with small business owners, Obama said. 他说:“如果国会共和党人届时拒绝提高美国的债务上限,就会推迟发放社保支票和退伍军人福利,我们就可能无法支付我们军人的薪水,无法履行跟小企业签订的合同。” The government would be unable to pay the interest on its debts -- creating massive turmoil in world markets. 美国政府如果无法支付债务利息,可能给全球市场带来巨大动乱。 But analysts say the damage is a

文档评论(0)

5201314118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065201001000004

1亿VIP精品文档

相关文档