110520合同中文版.doc

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
110520合同中文版

yajunge@tjcu.edu.cn Warming up topics observation insight Mr. Huntsman On scoring final test Contract drafting in Chinese and English Open-book test 代理协议 协议编号:110506 被代理方:山东胜利油脂有限公司 代理方:John Partners 订立日期:2011年5月6日 Doc No 110506 Dated the 6th day of May 2011 Agency Agreement By and between Shandong Victory Edible Oil Co., Ltd. (“Principal”) And John Partners (“Agent”) 目 录 定义 代理事项 代理期限 费用及支付方式 声明与保证 履约担保 协议变更与终止 通知 违约责任 除外责任/不可抗力 适用法律 争议解决 份数和语言 协议可分割性 协议整体性 协议的生效 Table of contents Article 1 Definations Article 2 Subject matter Article 3 Term of contract Article 4 Remuneration /Contract value mode of payment Article 5 Representations and warranties Article 6 Performance bond Article7 Modification and termination Article 8 Notice Article 9 Breach of contract /Default/Damages/ Article 10 Exceptions/force majuere Article 11Governing law Article 12 Settlement of disputes Article 13 Languge Article 14 Severability Article 15 Entirety Article 16 Formation/Effectiveness 代理协议 被代理方:山东胜利油脂有限公司 法定地址: 法定代表人: 电话: 传真: 电子邮件: (以下简称“甲方”) 代理方:John Partners 法定地址: 首席合伙人: 电话: 传真: 电子邮件: (以下简称“乙方”) 甲、乙双方本着平等互利原则,经友好协商,就食用油商情报告相关事宜达成协议如下。 Agency Agreement This agreement is made and entered into the 6th day of May 2011 by and between Shandong Victory Edible Oil Co., Ltd., a company duly incorporated/registered and existing under the law of the People’s Republic of China, having its principal place of business at xxx and represented by xxx, /with sb as legal representative(hereinafter referred to as “Party A”) and John Partners, a law firm duly registered and existing under the law of the Kingdom of the Belgium, having its registered address at xxx, represented by xxx (“Party B”). Whereas Party A is soliciting business information concerning sales of edible oil products series in Belgian market; Party B has the capacity and interest to gather and provide the aforesaid information; Party A is willing to retain professional service of Party B Now therefore, for and

文档评论(0)

qwd513620855 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档