网络流行语翻译成文言文.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
网络流行语翻译成文言文.doc

网络流行语翻译成文言文 篇一: 网络流行语用古文 20?17?年11月文言文版网络流行语: 天冷了不出门。 ?——?若在冬令,则身居不出。 叔叔,我们不约! ——?拟得君一笺,而笺终不得。 ?减肥。 —?—肉在皮下待时飞。 面基。 ?——?相逢何必曾相识。 ?我和小伙伴们都惊呆了。 —?—寡人与众爱卿皆膛目结舌。 人品好。 —?—吉人自有天相。 ?人品差。 ?——?时运不济,命运多舛。 ?wh?at? a?re? y?ou? 弄啥嘞? ——?蠢物胡作此态? 我的内心几乎是崩溃的 出处: 1?月3日,某科技有限公司ceo?陈安妮在接受媒体采访中说了一句: “?我的内心几乎是崩溃的”,由于此句很通用也符合很多人的心声,播出之后被不少网友争相借用,成为201?7年第一句流行语。 用法指导: 万能神句,适用于一切遭到负面打击的情况。例句: 超级英雄蜘蛛侠对于自己迟迟不能加入复仇者联盟表示,“我的内心几乎是崩溃的。”d?ua?ng? 能靠长相吃饭 却偏偏要靠才华 用法: 一种情况是自身颜值高,又很有才华,偏用才华突显内在;另一种情况是颜值不够,就用才华、专长等方面补充。例句: 看看以前的莱昂纳多,再看看现在的莱昂纳多,你就会懂得什么叫“明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。” ?我带着你,你带着钱 出处: 据说,这句话是根据网上的一首原创小诗演绎而来的。一位上海的妈妈给正在上大学的孩子写了首诗,原诗是“春天来了,我们去旅游吧!我带着你,你带着钱,三亚也好,长江也罢,横穿唐古拉山口,暴走腾格里沙漠。让我们来一场说走就走的旅行!我带着你,你带着钱,哪怕是天涯,哪怕是海角!”?高大上的诗意遇上“你一定要带着钱”的现实,不少网友读着读着就乐了。 用法: 万变不离其宗,重点无一例外都得是“我带着你,你带着钱”!例句: 亲爱的,我们去旅游吧,我带着你,你带着钱,你一定要带着钱啊! ?世界那么大,我想去看看 用法指导: 精髓在于有情怀,然后是脸皮厚,后面这个实际上更精髓。篇二: 网络新语对古文诗词 网络新语对古文诗词 最近有很多家长“吐槽”: 孩子整天说“我和我的小伙伴们都惊呆了”,到底是什么意思啊????在各种网络流行语盛行的今天,家长们表示跟熊孩子沟通真难,心好累!这无疑对语文学习是非常不利的,但当本人看到这位语文老师的语录时,也就放心了!——?01? 原文: 每天都被自己帅到睡不着。翻译: 玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 0?2 ?原文: 有钱,任性。 ?翻译: 家有千金,行止由心。 ?03? 原文: 人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。 ?翻译: 涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 ?04? 原文: 别睡了起来嗨。 ?翻译: 昼短苦夜长,何不秉烛游。 ?05? 原文: 吓死爸爸了。 翻译: 爷娘闻女来,自挂东南枝。 0?6 ?原文: 别嗨了我要睡。 翻译: 我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 0?7 ?原文: 你这么牛,家里人知道么。 ?翻译: 腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。 ?08? 原文: 主要看气质。 翻译: 请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。 0?9 ?原文: 丑的人都睡了,帅的人还醒着。 ?翻译: 玉树立风前,驴骡正酣眠。 ?10? 原文: 也是醉了。 ?翻译: 行迈靡靡,中心如醉。 ?11? 原文: 心好累。 翻译: 形若槁骸,心如死灰。 1?2 ?原文: 我的内心几乎是崩溃的。 翻译: 方寸淆乱,灵台崩摧。 1?3 ?原文: 你们城里人真会玩。 翻译: 城中戏一场,山民笑断肠。 1?4 ?原文: 世界那么大,我想去看看。 ?翻译: 天高地阔,欲往观之。 ?15? 原文: 重要的事说三遍。 翻译: 一言难尽意,三令作五申。 1?6原文: 我单方面宣布和xx?结婚。 翻译: 愿出一家之言,以结两姓之好。 1?7 ?原文: 明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。 ?翻译: 中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。 ?18? 原文: 我读书少你不要骗我。 翻译: 君莫欺我不识字,人间安得有此事。 1?9 ?原文: 沉默不都是金子,有时候还是孙子。 ?翻译: 圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。 ?20? 原文: 长发及腰,娶我可好? 翻译: 长鬟已成妆,与君结鸳鸯? 2?1 ?原文: 秀下限。 ?翻译: 乞儿卖富,反露贫相。 ?22? 原文: 备胎。 ?翻译: 章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。 ?23? 原文: 人与人之间最基本的信任呢。 ?翻译: 长恨人心不如水,等闲平地起波澜。 ?24? 原文: 认真你就输了。 ?翻译: 石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。 ?25? 原文: 那画面太美我不敢看。 翻译: 尽美尽善,不忍卒观。

文档评论(0)

czy2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档