- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
演示文稿演讲PPT学习教学课件医学文件教学培训课件
商务会展英汉互译实训;;公司地址
办公室电话
个人专线
副总裁助理
部门经理;名片样例;外国人名的翻译;汉语姓名的翻译;地名的翻译 ;地名翻译(1)路、道等的翻译;;地名翻译(3)单位翻译 ; 职务与头衔的翻译 ;头衔的翻译 ;;职务的翻译 ;名片中常用缩略语及翻译 ; 名片中常用缩略语及翻译; 名片中常用缩略语及翻译;Exercises: translate the following cards ;Exercises: translate the following cards; Project Two常用会展证件的翻译 ;参展证 ;布展证 ;出席证 ;工作证Identity Card ;获奖证书Award Certificate ;聘书 letter of appointment ;各类展览、会议名称的翻译 ;Exercise ;Part III. Project Conclusions ;Part IV. Knowledge Link ;Part V. More Practice 学以致用 ;(2)地名翻译 ;(3)职位与头衔翻译;(4)荣誉名称翻译 ;2. 句子翻译 ;; (7)各大展会将不遗余力邀请到各企业的批发采购员。
Exhibitions will spare no efforts to invite wholesalers from enterprises.
(8)世博会期间,吸引来宾的最大磁力绝对是来自“梦幻星球/21世纪”活动。
During the World Expo, a real magnet for the visitors was “Planet of visions/ The 21st Century” ;3. 段落翻译
Business cards are less important in American culture than they are in Asian culture. Knowing the right way to handle business cards is a useful skill wherever you are. Requesting someone’s business card is a straight-forward process. You need only say,” Do you have a business card?” or “May I have your business card?”;
文档评论(0)