网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

授权经销商协议.pdf

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
授权经销商协议

Asia Pacific AUTHORIZED RESELLER AGREEMENT (“Agreement”) 授权经销商协议 (“Agreement” ) (AsiaPac v2.1.2016) (AsiaPac v2.1.2016) THIS AGREEMENT is made as of the Effective Date by and 为注册成为 Plantronics 缤特力授权经销商,贵公 between Plantronics and Reseller. 司必须接受本协议的条款和条件。本协议由 Plantronics 缤特力与其经销商双方约定如下条 款,自有效期起生效。 1. Definitions. For purposes of this Agreement the 1. Definitions (定义). 为本协议适用之目的,以 following terms are defined as follows: 下术语定义如下: 1.1 “Added Value” means the non-Plantronics component 1.1 “Added Value” (附加价值)代表由经销商提 or portion of a total solution Reseller provides to End 供给终端用户的总解决方案,其组件或部件不由 Users. Examples of Added Value are pre- and post-sales customer assistance including sales proposals, design, Plantronics 缤特力提供。附加值的例子有售前和 configuration, set-up, trouble-shooting and other 售后客户援助,包括销售提案、设计、配置、安 Plantronics approved forms of support and the sale of complementary products and services to End Users, each 装、故障以及其他由 Plantronics 缤特力批准的, as may be approved by Plantronics from time to time. 提供给终端用户的支持、互补产品和服务,可能 Internet sales are not Added Value unless combined with 会由 Plantronics 缤特力分批段进行批准。网络销 other significant products or services at the time of Resale. Financing options also do not constitute Added Value. 售不属于附加值,除非在转售时结合了其他重要 的产品或服务。融资方案也不构成附加值。 1.2 “Addendum” means the document attached to and 1.2 “Addendum” (补充协议)代表附加到和纳 incorporated into this Agreement;

文档评论(0)

sunshaoying + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档