- 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语专业浅论英语修辞格的运用及翻译精选
On the Use of English Rhetoric and Translation
浅论英语修辞格的运用及翻译
摘要
修辞格是人们在组织,调整,修饰语言,以提高语言表达效果的过程中长期形成的具有特定结构,特定方法,特定功能,为社会所公认的言语模式。无论在文学作品还是日常生活中,我们都力求运用生动形象鲜明准确的语言有效地表达思想感情,因而有必要学习和研究修辞格的翻译,从而我们会更好的运用语言,阅读和欣赏文学作品,以提高我们的语言文化修养。
本文主要有三部分组成。在第一部分,作者主要介绍了修辞格的定义,与此同时,这一部分也阐明了修辞格的作用和范围,因此我们可以更好地理解修辞格。第二部分,文章介绍了由于语言和文化差异,导致了英汉修辞格翻译的不同,也指出了一些翻译者需要注意的问题。第三部分主要介绍了几种修辞格和它们相应的翻译方法。
关键词:修辞;翻译;语言差异;文化差异
On the Use of English Rhetoric and Translation
ABSTRACT
Rhetoric is a speech pattern which comes into being in the long-term process of organizing,regulating languages to improve the effectiveness of expression.Rhetoric is approved socially and has its definite structures,techniques and functions.Whether it is in the field of literary works or daily life,we all try our best to express our emotions and feelings effectively by using vivid,lively ang exact languages.Therefore,it is necessary to learn and study the translation of rhetoric so that we could better use language,read and appreciate literary works. Finally,we could improve our cultural refreshment.
This paper consists of three parts. In the first part,the author mainly introduces the definition of rhetoric.At the same time,this part also elaborates the scope and function of rhetoric so that we could better understand the rhetoric.In the second part,this paper displays that the rhetorical translation of Chinese and English is different owing to the difference between different languages and cultures.It also points out some problems which translators should pay attention to in the process of translating.The third part mainly displays a few rhetoric and their corresponding translation techniques.
Key words:rhetorical device;translation;language difference;
Cultural difference
Contents
摘要
ABSTRACT
Contents
Introduction
Rhetoric
1.1 Definition of Rhetoric
1.2 Modern Rhetoric:Its Scope and Functions
1.3 Rhetoric:Its Role in Translation
Differences between English and Chinese Rhetoric and Their Transl
您可能关注的文档
- 网络购物车设计报告(jsp,java课程设计)精选.doc
- 网络管理实验报告精选.doc
- 网络银行的法律问题初探精选.doc
- 网页制作毕业论文精选.doc
- 网络资源与信息检索课综合实习报告-我国炼铁工艺现状及发展方向精选.doc
- 网页设计代码精选.doc
- 网络设备配置与管理实验指导书完整版精选.doc
- 网络协议分析实验指导书精选.doc
- 网页设计课程设计报告-动漫网站的设计与制作精选.doc
- 罗城县狮子山煤矿二号井煤矿安全现状综合评价精选.doc
- 英语专业浅谈功能对等理论在广告翻译中的应用精选.doc
- 英语专业英汉谚语的比较精选.doc
- 英语专业硕士学位论文-中国博物馆文本英译系统研究——以河南博物院为例精选.doc
- 英语专业论商标翻译精选.doc
- 英语专业论文:On Inefficient Cross-cultural Business Negotiation between China and American精选.doc
- 英语口语实践教程精选.doc
- 英语六级作文万能句型精选.doc
- 英语口语精华资料大全精选.doc
- 英语教育专业A COMPARISON OF THE WOMAN IMAGE BETWEEN PRIDE AND PREJUDICE AND JANE EYRE精选.doc
- 英语专业浅析瓦尔登湖中反映出的人与自然和谐相处的理念精选.doc
最近下载
- 薪酬管理从入门到精通.pdf
- GJB451B-2021装备通用质量特性术语.docx VIP
- 2025昆明滇池国家旅游度假区政务服务局政务服务中心招聘(1人)笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 初中寒假实践总结.docx VIP
- 最新AS9100D:2016全套文件(手册+程序文件+表单共475页).docx VIP
- 客运站年终总结2500字集锦.docx VIP
- ETP48400-C3B1嵌入式电源系统.pdf
- 2025企业安全主体责任清单及对标检查手册.pdf VIP
- 急诊科医疗质量评价体系与考核标准.doc VIP
- TB 10751-2018 高速铁路路基工程施工质量验收标准 含2024年修改单(3-1).pdf
文档评论(0)