chapter 10 英语从句翻译_PPT课件.pptVIP

  • 26
  • 0
  • 约8.41千字
  • 约 65页
  • 2018-03-24 发布于江西
  • 举报
chapter 10 英语从句翻译_PPT课件.ppt

例2.Obviously there was little probability that they would succeed, but they don’t mind. 很显然,他们成功的可能性很小,但是他们不在乎。 例3. This is a universally accepted principle of international law that the territorial sovereignty doesn’t admit infringement. 国家领土主权不容侵犯,这是举世公认的国际法准则。 C. 把同位语从句译成独立的句子,并在其前加“即”,或在从句所修饰的名词之后加冒号。 例1.We are familiar with the idea that all matter consists of atoms. 我们都熟悉这样一个概念,即一切物质都是由原子组成的。 例2.Through many years’ practice of teaching foreign language, I have derived a new experience that translation is the best possible approach to studying English. 通过多年的外语教学经验,我获得了一条新经验:翻译是学习英语

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档