- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语教学的回归
张正东:论中国英语教育的发展思路
2011-07-14 17:25
转载自 enteacher123
最终编辑 fkzhou_
张正东:论中国英语教育的发展思路
张正东:论中国英语教育的发展思路论中国英语教育的发展思路西南大学外语学院 张正东 摘 要:当前,英语教育的发展应化解三个焦点:把英语定位为外语并拟订分层目标,让学习者根据自己的需要“各奔前程”,教学内容回归到英语语言,注意抓住核心知识、控制相关知识和掌握不同学段的教育要求;教学途径多元化,外语教学途径本身无先进落后之分,教学者具体采用什么途径,应取决于学习者学习英语的目的和学习环境。 关键词:外语教学;英语教育;目标定位;教学途径 英语已成了中国学校普遍开设且学程最长的科目,除了两亿多学生之外,还有难以数计的成人乃至于幼儿在学习英语。与此同时,大量英语专业的本科毕业生找不到工作,大量翻译岗位又找不到合用人才。在这种情况下,从理论层次探讨中国英语教育的发展,其含义就远远超出了一门课程的改革。笔者认为,中国英语教育的发展当务之急应解决以下几个问题:作好英语教育的语言定位与目标分层,英语教学内容回归英语和英语教学途径多元化。 一、英语教育的语言定位和目标分层 英语教育的语言定位与目标分层是一个问题的两个方面。 1.语言定位 英语教育可以分为母语教育、通用语教育、二语教育和外语教育等不同类型。中国英语教育在课程设置中作为外语科目是正确的。但在《课程标准(试验稿)》的有关规定中,在实施改革的措施方面,以及在社会性的英语教学活动中,中国英语教育却偏离了外语教育,有意无意地向二语教育和通用语教育倾斜。这导致英语教育过热而产生了目的语的定位问题。 英语作为通用语教育近似英语母语教育,属于全民学习,可以达到母语水平甚至过之,使用桌面也与母语等同甚至过之。这类英语教育一般存在于英语为官方语言的地区,如英国的威尔士、苏格兰、加拿大的法语区、新加坡以及许多前英国殖民地,此外,还存在于曾以英语为官方语的地区如印度,以及学习英语历史悠久且通用的地区如荷兰。所以,英语通用语教育都具有一定的历史文化演变背景,不是想办就能办到的。 英语作为第二语言教育,起自1066年诺曼底人统治英国之后,发展于20世纪中叶英国为侨民子女进行英语补偿教育。其主要特点是在英语国家、地区学习英语,教育条件类似英语通用语教育,而方法却有很大的不同。因为接受英语通用语教育的学生大多同时学习母语和英语,或者把英语作为双语教育中的强势语言来学习。他们头脑中不存在一种“先入为主”的语言与文化,英语与母语都可与思维同步发展,学用自然一致,既无急用的压力,学习时间也很充足。接受英语二语教育的学生不论是成年人或是孩子,基本上都已会用母语,习惯于用母语和按母语文化进行思维与活动。但他们已生活在英语社会,其日常的生活、生存却需以英语取代母语,所以,既存在急用的压力,又存在母语的负迁移阻碍。因此,英语二语教育难于英语通用语教育,达到英语母语教育之水平的难度,也远远大于英语通用语教育。当代国际交往使英语二语教育得到了大发展,西方语言教学研究也主要研究英语二语教育教学。 英语二语教育的发展对英语作为外语的教育带来了麻烦。因为第二语言这个概念表示在母语 (本族语)之后第二次学习(学会)的语言,所以,它可以包含外语。然而,二语教育在目的语国家(地区)进行,外语教育则在远离目的语社会的地点进行。二语教育的目的是封存母语及其文化,构建二语语言及其文化。外语教育的目的只是补充母语及其文化的功能,外语教育不具备二语教育那种全方位的目的语学、用环境,极难达到通用语和二语学习者能够达到的水平。根据这些区别,中国英语教育的目的语当然是外语,而不是二语。 但是,西方学者基于三个原因对英语作为二语与英语作为外语不作区分。其一,他们具有以母语学习过程为参照系去研究外语学习的传统,且就英语教育说,他们是输出国,在“输出”这点上,英语二语和英语外语是相同的。其二,1961年以来,美国有些大学从开设TESOL课程开始,逐渐把TESOL当做一门专业进行学历教育。 TESOL成了一门学科。而Teaching English to Speakers of Other Languages的other languages既是外语也是二语。其三,在中介语研究中有一条曾为较多学者引用的实验结果:不同学习者习得同一目的语某些项目的顺序大致相同,说明区分二语与外语缺乏实用价值。 其实这三点理由是经不住推敲的。第一,母语学习过程不宜作为研究非母语学习的参照系。因为根据乔姆斯基学说以及狼孩和猩猩、鸽子等动物都学不会人类语言的事实,说明轻易地学会母语有赖天赋,且花费的时间当以万小时计。历史上输出式的英语教育大多在强制性条件下进行,且提供了
文档评论(0)