【精选】职场英语:语死早如何避免聊天冷场?试试中度交谈吧.docVIP

【精选】职场英语:语死早如何避免聊天冷场?试试中度交谈吧.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
【精选】职场英语:语死早如何避免聊天冷场?试试中度交谈吧

美联英语提供:语死早如何避免聊天冷场?试试中度交谈吧 分享一个免费试听课,名额有限,碰碰运气吧/test/xingzuo.html?tid=16-73675-0 A couple of weeks ago, I went to someones birthday party at a bar after work. 几周前,我下了班到酒吧参加一位朋友的生日聚会。 The birthday girl was a friend of a friend — I was there to hang out with the friend. 过生日的女孩是朋友的朋友——我只是跟着自己朋友去玩的。 As often happens at such events, I found myself standing next to someone I didnt know and positioned in a way where we basically had to talk to one another. 我又一次遇到了在这种场合下经常发生的事,那就是站在一位陌生人身旁,而且好像非要交谈一下不可。 It would have been weird, otherwise — we had been accidentally shunted out of the main conversational circle (it was a small gathering) and werent close enough to its center to be able to pretend to listen to what was going on. 如果不说话会有点奇怪——因为我们碰巧都在主要的谈话圈子外面(那是一个小聚会),我们离圈子中心太远了,没法假装成在听别人交谈。 We were marooned with one another. 我们躲不掉彼此交谈了。 These sorts of conversations are weird. 这种交谈是非常怪异的。 When the connection between you and the other person is tenuous, as it was between myself and this woman, both parties know theres a pretty good chance this will be the only conversation the two will ever have with one another. 你和那个人之间没什么关系,就像我和这位女士一样,我们俩都知道很可能这一辈子只会和对方说这么一回话。 You will meet, talk briefly about your jobs or the weather, part ways, and then, in the long run, live the rest of your lives and die without ever speaking again. 你们会相遇,简单地聊聊工作或天气,然后分开,再然后,在相当长的一段时间里,过着各自的日子,至死也不会再交谈。 Our conversation quickly fell into the usual rut: What do you do oh thats cool heres what I do wow okay. 我们的对话也很快陷入了惯常的套路:“你是做什么的呀!”“真棒!”“我是做这个的”“哇,真好!” She said she worked at a small museum that contained the papers and various artsy artifacts of some deceased rich guy (I cant even remember which one). 她说她在一个小博物馆工作,馆里收藏了某位过世富豪(我甚至想不起是谁了)的文字和各种各样的手工艺品。 Without even thinking about it, I asked, “Whats your least favorite piece in the collection?” Something shifted in the conversation. 我想都没想就问道:“你最不喜欢哪件作品?”这场谈话的氛围变了。 She said something like, “Nobodys ever asked me that. 她好像接着说:“从来没有人问过我这个,大家一般都问

文档评论(0)

pfenejiarz + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档