英语翻译技巧 (博士生)技术介绍.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
教学课件课件PPT医学培训课件教育资源教材讲义

Translation Skills;翻译的“三步曲”;英汉语言对比 ;;;;;;英语多用被动,汉语多用主动。 ;;;;;;;;;;4.英语多变化,汉语多重复。;;5.英语较抽象,汉语较具体。;;6.英语句子的独特的表意方式和语序。 ;;;;7.英语词汇的一次多义现象。 ;; 英汉翻译技巧 ;改变词类(Conversion);;;2.选词用字(Diction) ;3.语序调整(Inversion);;句子结构的整体调整 ;;4.省略(Omission);;5.增词(Amplification);;6.重复(Repetition) ;;7.反译法(Negation);8.分译法(Division)。;;;9.常见短语和重要句型的翻译 ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;10.被动的翻译 ;;;;;;;11.定语从句的翻译 ;;;;;;;;12.状语从句的翻译 ;;;13.长句的翻译 ;;;;;翻译症(Translation syndrome) ;;;词类转化法 ;;;;;(二)词义的引申 ;;;;;;;;;;;;(十) 从句的译法 ;;;;;;;;;;(十一)长句的翻译 ;;;;汉译英常用技巧;;;;;;;;;;;;;;;;汉英翻译应试主意事项;;;;The Methods of Idiom Translation;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;

文档评论(0)

yuzongxu123 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档