新概念1—5.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新概念1—5

Lesson 1 A private conversation 课文内容: Last week I went to the theatre. I had a very good seat. The play was very interesting. I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round. I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. ‘I cant hear a word!’ I said angrily. ‘Its none of your business, ’ the young man said rudely. ‘This is a private conversation!’ 课文注释: 1 go to the theatre,去看戏。 2 got angry,生气。 3 turn round,转身,也可用turn around。 4 pay attention,注意。 5 I could not bear it.我无法忍受。 其中的it是指上文中的那对男女大声说话又不理会作者的愤怒目光。 6 none of your business,不关你的事。 参考译文: 上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。我非常生气,因为我听不见演员在说什么。我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:“我一个字也听不见了!” “不关你的事,”那男的毫不客气地说,“这是私人间的谈话!” Lesson 2 Breakfast or lunch? 早餐还是午餐? 课文内容: It was Sunday. I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window. It was dark outside. ‘What a day!’ I thought. ‘Its raining again. ’ Just then, the telephone rang. It was my aunt Lucy. ‘Ive just arrived by train, ’ she said. ‘Im coming to see you. ’ ‘But Im still having breakfast, ’ I said. ‘What are you doing?’ she asked. ‘Im having breakfast, ’ I repeated. ‘Dear me, ’ she said. ‘Do you always get up so late? Its one oclock!’ 课文注释: 1 on Sundays,指每个星期日。星期几的前面用介词on。 2 What a day!多么糟糕的天气!这是一个省略的感叹句。完整的句子应该是What a day it is!英语中的感叹句常用what开头,后面紧跟一个名词或名词性短语(包括连系动词),然后是主语和谓语,句尾用感叹号。 3 Im coming to see you.在这句话中现在进行时用来表示近期按计划或安排要进行的动作。 4 Dear me!天哪!这也是一个感叹句。 参考译文 那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。上个星期天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗。“鬼天气!”我想,“又下雨了。”正在这时,电话铃响了。是我姑母露西打来的。“我刚下火车,”她说,“我这就来看你。” “但我还在吃早饭,”我说。 “你在干什么?”她问道。 “我正在吃早饭,”我又说了一遍。 “天啊,”她说,“你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!” Lesson 3 Please send me a card 课文内容: Postcards always spoil my holidays. La

文档评论(0)

xy88118 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档